FluentFiction - Croatian podcast

Ivana's Culinary Quest: Finding the Secret of Split's Market

0:00
14:20
Manda indietro di 15 secondi
Manda avanti di 15 secondi
Fluent Fiction - Croatian: Ivana's Culinary Quest: Finding the Secret of Split's Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-07-30-22-34-01-hr

Story Transcript:

Hr: Ivana je hodala kroz užurbano tržnicu Splita, osjećajući toplinu sunca na svojoj koži.
En: Ivana was walking through the bustling market of Split, feeling the warmth of the sun on her skin.

Hr: Tržnica je bila živa, sa šarenim štandovima punim svježeg voća, povrća i mirisnog bilja.
En: The market was vibrant, with colorful stalls full of fresh fruits, vegetables, and fragrant herbs.

Hr: Morske note su se miješale s užurbanim zvukovima trgovaca koji su pozivali kupce.
En: The scent of the sea mixed with the busy sounds of vendors calling to customers.

Hr: Njen cilj?
En: Her goal?

Hr: Pronaći najbolje lokalne sastojke za posebnu večeru za časnike u mornaričkoj bazi.
En: To find the best local ingredients for a special dinner for the officers at the naval base.

Hr: Imala je plan, ali tržnica je bila pretrpana.
En: She had a plan, but the market was crowded.

Hr: Mnogi su već pokupovali ono što je ona htjela, a vrijeme je curilo.
En: Many had already bought what she wanted, and time was running out.

Hr: „Marko, jesi li vidio nekog s domaćim maslinovim uljem?
En: "Marko, have you seen anyone with local olive oil?"

Hr: “ pitala je, prolazeći pored prijatelja iz djetinjstva koji je sad radio u Splitu.
En: she asked, passing by her childhood friend who now worked in Split.

Hr: „Mislim da je Petar zna gdje naći dobro ulje.
En: "I think Petar knows where to find good oil.

Hr: On uvijek zna,“ odgovorio je Marko, s osmijehom.
En: He always knows," replied Marko, with a smile.

Hr: Petar, lokalni trgovac s godinama iskustva, uvijek je imao tajno mjesto.
En: Petar, a local vendor with years of experience, always had a secret spot.

Hr: Kad ga je našla uz svoj štand, pitao ju je s osmijehom: „Što tražiš danas, Ivana?
En: When she found him by his stall, he asked her with a smile, "What are you looking for today, Ivana?"

Hr: “„Trebam nešto posebno.
En: "I need something special.

Hr: Sve masline su već prodane, ali trebam odlično ulje.
En: All the olives are already sold, but I need excellent oil.

Hr: Znaš li gdje mogu naći još?
En: Do you know where I can find more?"

Hr: “Petar se nasmijao i nagnuo prema njoj.
En: Petar laughed and leaned toward her.

Hr: „Prati me,“ rekao je šaptom.
En: "Follow me," he said in a whisper.

Hr: Odveo ju je do malog štanda skrivenog među većim.
En: He led her to a small stall hidden among the larger ones.

Hr: Na polici je bilo nekoliko staklenki domaćeg maslinovog ulja.
En: On the shelf were a few jars of local olive oil.

Hr: "Ovo su od malog proizvođača iz unutrašnjosti.
En: "These are from a small producer inland.

Hr: Nitko ne zna za njih osim mene," rekao je ponosno.
En: Nobody knows about them except me," he said proudly.

Hr: Ivana je probala ulje, okus bogat i gladak, baš ono što je tražila.
En: Ivana tasted the oil, its flavor rich and smooth, just what she was seeking.

Hr: Uspjela je pregovarati prijateljsku cijenu i uz osmijeh se zaputila dalje.
En: She managed to negotiate a friendly price and set off with a smile.

Hr: Vraćajući se u bazu, osjećala se slobodnijom i snažnijom.
En: Returning to the base, she felt freer and stronger.

Hr: Naučila je da kad stvari ne idu po planu, njezina prilagodljivost je ključ.
En: She learned that when things don't go as planned, her adaptability is key.

Hr: Sada je imala sve što treba da pripremi poseban obrok.
En: Now she had everything she needed to prepare a special meal.

Hr: Na večeri, njezina jela su bila hit.
En: At dinner, her dishes were a hit.

Hr: Časnici su je hvalili, a njeni nadređeni bili su impresionirani.
En: The officers praised her, and her superiors were impressed.

Hr: Ivana je naučila važnu lekciju: U nepredvidljivim trenucima, ona sama može stvoriti čudo.
En: Ivana learned an important lesson: In unpredictable moments, she herself can create a miracle.

Hr: Bila je spremna za sve nove izazove.
En: She was ready for any new challenges.

Hr: A srce joj je bilo ispunjeno zahvalnošću i novootkrivenom snagom, sve zahvaljujući jednom danu na živahnoj tržnici u Splitu.
En: And her heart was filled with gratitude and newfound strength, all thanks to one day at the lively market in Split.


Vocabulary Words:
  • bustling: užurbano
  • vibrant: živa
  • fragrant: mirisnog
  • vendor: trgovac
  • ingredients: sastojci
  • crowded: pretrpana
  • negotiate: pregovarati
  • adaptability: prilagodljivost
  • praise: hvaliti
  • gratitude: zahvalnost
  • lively: živahnoj
  • market: tržnica
  • naval base: mornaričkoj bazi
  • producer: proizvođač
  • hidden: skriveno
  • secret spot: tajno mjesto
  • jars: staklenke
  • flavor: okus
  • smooth: gladak
  • freer: slobodnijom
  • strength: snagom
  • unpredictable: nepredvidljivim
  • miracle: čudo
  • challenge: izazovi
  • festival: proslava
  • crowd: gomila
  • admire: diviti se
  • superior: nadređeni
  • experience: iskustva
  • to seek: tražiti

Altri episodi di "FluentFiction - Croatian"