CD Voice podcast

英语新闻丨Lee Jae-myung elected S. Korea's president

4/6/2025
0:00
1:49
Retroceder 15 segundos
Avanzar 15 segundos

Lee Jae-myung of South Korea's majority liberal Democratic Party was elected president, the ongoing vote count by the National Election Commission showed on Wednesday.

韩国中央选举管理委员会周三进行的计票显示,韩国执政党共同民主党的李在明当选总统。

With 94.4 percent of the votes counted after midnight, Lee won 48.8 percent and his major rival Kim Moon-soo of the conservative People Power Party took 42.0 percent, the National Election Commission data showed.

据中央选举管理委员会的数据显示,午夜后已统计94.4%的选票,李在明获得48.8%的选票,其主要竞争对手、保守派国民力量党的金文洙获得42.0%的选票。

Even if all the remaining uncounted votes go to Kim, Lee will win the presidential by-election, confirming his victory.

即使所有剩余未计票都投给金文洙,李在明也将赢得总统补选,确立其胜选地位。

Local broadcaster JTBC and three terrestrial broadcasters including KBS, MBC and SBS forecast earlier that Lee was certain to be elected the country's 21st president.

韩国地方电视台JTBC以及KBS、MBC和SBS等三家地面电视台此前预测,李在明必将当选韩国第21任总统。

Preliminary voter turnout reached 79.4 percent, marking the highest in 28 years since the voting rate recorded 80.7 percent in 1997.

初步数据显示,选民投票率达到79.4%,为28年来最高纪录,上一次投票率达到80.7%是在1997年。

Out of about 44.39 million eligible voters, some 35.24 million cast their ballots at 14,295 polling stations across the country.

在约4439万合格选民中,约3524万人在全国14295个投票站投票。

The voter turnout, which included those who participated in early voting last Thursday and Friday, was up from 77.1 percent tallied in the previous presidential election in 2022.

包括上周四和周五提前投票的选民在内,本次投票率高于2022年上届总统选举的77.1%。

liberal

/ˈlɪbərəl/

adj.自由派的;主张变革的

turnout

/ˈtɜːrnaʊt/

n.出席人数;投票率

eligible

/ˈelɪdʒəbl/

adj.有资格的;合格的

forecast

/ˈfɔːrkæst/

v./n.预测,预报



Otros episodios de "CD Voice"