CD Voice podcast

英语新闻丨泰国总理佩通坦被停职

7/2/2025
0:00
2:37
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds

The Constitutional Court of Thailand has suspended Paetongtarn Shinawatra from her duties as prime minister pending an ethics investigation over a leaked phone call with a senior Cambodian official.泰国宪法法院已暂停佩通坦・西那瓦的总理职务,等待就其与柬埔寨一名高级官员的泄露通话展开的道德调查结果。


Meeting on Tuesday, the court unanimously agreed to consider Paetongtarn's impeachment over the controversial audio clip of a recent conversation with Cambodian Senate President Hun Sen.

周二召开的会议上,法院一致同意审议针对佩通坦的弹劾案,事由是她近期与柬埔寨参议院议长洪森的一段有争议的录音片段。


Last month, a petition from 36 senators was handed to the Constitutional Court seeking Paetongtarn's removal from office due to the content of her conversation with Hun Sen, in which she refers to a Thai army commander as an "opponent". The senators stated that this remark showed a lack of responsibility and integrity.

上月,36 名参议员向宪法法院提交请愿书,要求罢免佩通坦的职务,原因是她在与洪森的对话中,将一名泰国军队指挥官称为 “对手”。参议员们称,这一言论表明其缺乏责任感和诚信。


The petition requested a ruling under Section 170, paragraph three, combined with Section 82 of the Thai Constitution. The petition described the contents of the clip as devastating to Thai sovereignty, the military and people. It also asked the Constitutional Court to suspend Paetongtarn from her duties as PM until the Constitutional Court issues a ruling, in accordance with the Charter.

该请愿书请求依据泰国宪法第 170 条第 3 款及第 82 条作出裁决。请愿书称,录音片段内容对泰国主权、军队和人民造成了严重损害。它还要求宪法法院根据宪章规定,在作出裁决前暂停佩通坦的总理职务。


In a statement released Tuesday, the court said it had accepted the petition and announced an order on Paetongtarn's suspension from official duties effective immediately, pending a final ruling.

在周二发布的一份声明中,法院表示已受理该请愿书,并宣布暂停佩通坦公职的命令立即生效,等待最终裁决。


Also on Tuesday, the Thai cabinet approved the secretariat's proposal to instruct the country's deputy prime ministers to act on behalf of Paetongtarn while she is unable to perform her duties.

同样在周二,泰国内阁批准了秘书处的提议,指示副总理们在佩通坦无法履行职责时代为行事。


Since Deputy Prime Minister Phumtham Wechayachai is still awaiting royal endorsement of his new position of interior minister, which he is due to receive on Thursday, Deputy Prime Minister and Minister of Transport Suriya Jungrungreangkit will serve as acting prime minister.

由于副总理蓬谭・韦差亚猜仍在等待王室对其内政部长新职位的批准(定于周四获批),副总理兼交通部长素里亚・春伦良金将担任代理总理。


Suriya would possess full authority equivalent to the prime minister and be able to issue orders regarding appointments and budgets. He will also lead the new cabinet in Thursday's oath-taking ceremony, according to Thai media.

据泰国媒体报道,素里亚将拥有与总理同等的全部权力,能够发布有关任命和预算的命令。他还将在周四的新内阁宣誓就职仪式上担任领誓人。


suspend /səˈspend/ 暂停;中止

impeachment /ɪmˈpiːtʃmənt/ 弹劾

petition /pəˈtɪʃn/ 请愿书;请愿

sovereignty /ˈsɒvrənti/ 主权;最高统治权

More episodes from "CD Voice"