FluentFiction - Croatian podcast

Truth Unveiled: Secrets and Revelations at 'Stara Priča'

0:00
17:50
Spola tillbaka 15 sekunder
Spola framåt 15 sekunder
Fluent Fiction - Croatian: Truth Unveiled: Secrets and Revelations at 'Stara Priča'
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-05-20-22-34-01-hr

Story Transcript:

Hr: Na uglu stare ulice, u srcu Gornjeg grada, nalazi se šarmantna kavana "Stara Priča".
En: On the corner of an old street, in the heart of Gornji grad, there's a charming cafe called "Stara Priča".

Hr: Zidovi od cigle pružaju toplinu prostoru, dok veliki prozori gledaju na stare kaldrme.
En: The brick walls provide warmth to the space, while large windows overlook the old cobblestones.

Hr: U zraku se miješa miris svježe mljevene kave s tihim razgovorima gostiju.
En: The air is filled with the scent of freshly ground coffee mixed with the quiet conversations of guests.

Hr: Ivana sjedi za okruglim drvenim stolom u kutu.
En: Ivana sits at a round wooden table in the corner.

Hr: Njezin pogled fiksiran je na ulazna vrata, čekajući osobu s kojom ima toliko toga za razjasniti.
En: Her gaze is fixed on the entrance door, waiting for someone with whom she has much to clarify.

Hr: Ona je novinarka, uvijek traži istinu.
En: She is a journalist, always seeking the truth.

Hr: Ovoga puta radi se o nečemu osobnom.
En: This time, it's about something personal.

Hr: Uskoro dolazi Nikola.
En: Nikola soon arrives.

Hr: On je elegantan, s osmijehom koji može razoružati svakoga.
En: He is elegant, with a smile that can disarm anyone.

Hr: Jelena, Ivanina prijateljica iz djetinjstva, vjeruje mu, ali Ivana osjeća da nešto nije u redu.
En: Jelena, Ivana's childhood friend, trusts him, but Ivana feels something is not right.

Hr: Ona zna da Nikola ima tajne, ali mora to dokazati.
En: She knows Nikola has secrets, but she must prove it.

Hr: "Zdravo, Ivana," pozdravlja je Nikola, sjedajući nasuprot nje.
En: "Hello, Ivana," Nikola greets her as he sits across from her.

Hr: "Nadam se da nije dugo čekanje.
En: "I hope you haven't been waiting long."

Hr: ""Ne, ne.
En: "No, no.

Hr: Zahvaljujem što si došao," odgovara Ivana, pokušavajući prikriti napetost u glasu.
En: Thank you for coming," replies Ivana, trying to conceal the tension in her voice.

Hr: Ona odlučuje, danas će se suočiti s njim.
En: She decides that today she will confront him.

Hr: "Želim razgovarati o tebi i Jelena," počinje Ivana.
En: "I want to talk about you and Jelena," Ivana begins.

Hr: "Neke stvari me brinu.
En: "Some things worry me."

Hr: "Nikola se nasmiješi, no u očima mu sijevne nečista iskra.
En: Nikola smiles, but an impure spark flickers in his eyes.

Hr: "Pa, znaš kako se kaže, sve informacije su dostupne onima koji traže.
En: "Well, you know what they say, all information is available to those who seek."

Hr: "Ivana pokuša ostati pribrana.
En: Ivana tries to remain composed.

Hr: "Reci mi onda, zašto se stalno iznenada moraš vraćati iz Zagreba?
En: "Then tell me, why do you always have to suddenly return from Zagreb?"

Hr: "Nikola zastane.
En: Nikola pauses.

Hr: "To je posao," odgovara.
En: "It's work," he replies.

Hr: "Znaš da sam uvijek zauzet.
En: "You know I'm always busy."

Hr: ""Ali, zašto onda tvoj kolega kaže drugačije?
En: "But, why then does your colleague say otherwise?"

Hr: " Ivana ga gleda ozbiljno.
En: Ivana looks at him seriously.

Hr: Ona je znatiželjna, odlučna saznati istinu.
En: She is curious, determined to find out the truth.

Hr: Atmosfera u kavani se mijenja.
En: The atmosphere in the cafe changes.

Hr: Parovi na susjednim stolovima dižu pogled prema njima.
En: Couples at nearby tables look up at them.

Hr: Nikola osjećajući pritisak, nervozno protare kosu.
En: Nikola, feeling the pressure, nervously runs a hand through his hair.

Hr: "U redu, Ivana," priznaje napokon.
En: "Alright, Ivana," he finally admits.

Hr: "Jelena je dobra osoba.
En: "Jelena is a good person.

Hr: Nisam htio da završi loše.
En: I didn't want it to end badly.

Hr: Sve je komplicirano.
En: It's all complicated."

Hr: "Jelena ulazi u kavanu, gledajući zbunjena, upravo u trenutku istine.
En: Jelena enters the cafe, looking confused, just at the moment of truth.

Hr: "O čemu se radi?
En: "What's going on?"

Hr: " pita sumnjičavo.
En: she asks suspiciously.

Hr: Ivana skupi hrabrost, objašnjava sve što je saznala.
En: Ivana gathers courage, explaining everything she has found out.

Hr: Nikolaov dvostruki život, lažne reputacije, planovi koji nisu uključivali Jelenu.
En: Nikola's double life, false reputations, plans that didn't include Jelena.

Hr: Svi u kavani su sada tihi, u stanju iščekivanja.
En: Everyone in the cafe is now silent, in a state of anticipation.

Hr: Jelena je šokirana, njena vjera povrijeđena.
En: Jelena is shocked, her trust hurt.

Hr: "Nikada te nisam željela povrijediti," kaže Ivana tiho, gledajući prijateljicu s tugom u očima.
En: "I never wanted to hurt you," Ivana says quietly, looking at her friend with sadness in her eyes.

Hr: Kroz suze, Jelena prihvaća istinu.
En: Through tears, Jelena accepts the truth.

Hr: "Hvala, Ivana," kaže naposlijetku.
En: "Thank you, Ivana," she says finally.

Hr: "Nisam htjela vjerovati.
En: "I didn't want to believe it.

Hr: Ali sada vidim.
En: But now I see."

Hr: "Kavana ponovno oživljava zvucima i mirisima, dok Jelena i Ivana ostaju sjediti, rjeđe razgovarajući, ali povezanije nego ikad prije.
En: The cafe comes back to life with sounds and scents, while Jelena and Ivana remain sitting, talking less, but more connected than ever before.

Hr: Ivana je pronašla istinu.
En: Ivana found the truth.

Hr: Naučila je kako se hrabrost radja iz iskrenosti.
En: She learned how courage is born from honesty.

Hr: Jelena je shvatila kome može vjerovati.
En: Jelena realized whom she can trust.

Hr: Ispred njih ulični šetači ne primjećuju da je jedno prijateljstvo ponovno ojačano, u sjeni starog grada.
En: In front of them, street walkers don't notice that a friendship has been strengthened again, in the shadow of the old town.


Vocabulary Words:
  • corner: ugao
  • charming: šarmantna
  • cafe: kavana
  • brick: cigla
  • venture: kaldrme
  • gaze: pogled
  • journalist: novinarka
  • entrance: ulaz
  • truth: istina
  • personal: osobni
  • elegant: elegantan
  • disarm: razoružati
  • secrets: tajne
  • conceal: prikriti
  • tension: napetost
  • confront: suočiti
  • impure: nečista
  • composed: pribrana
  • colleague: kolega
  • curious: znatiželjna
  • atmosphere: atmosfera
  • nervously: nervozno
  • complicated: komplicirano
  • confused: zbunjena
  • suspiciously: sumnjičavo
  • anticipation: iščekivanje
  • shocked: šokirana
  • trust: vjera
  • honesty: iskrenost
  • strengthened: ojačano

Fler avsnitt från "FluentFiction - Croatian"