FluentFiction - Croatian podcast

Finding Strength in Silence: A Winter Walk in Plitvička Jezera

0:00
15:09
Spola tillbaka 15 sekunder
Spola framåt 15 sekunder
Fluent Fiction - Croatian: Finding Strength in Silence: A Winter Walk in Plitvička Jezera
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-11-08-38-19-hr

Story Transcript:

Hr: Zimski dani u Nacionalnom parku Plitvička jezera donose tišinu i ljepotu.
En: Winter days in Nacionalni park Plitvička jezera bring silence and beauty.

Hr: Snijeg pokriva staze, a ledeni pokrovi polako se stvaraju preko jezera.
En: Snow covers the trails, and icy layers slowly form over the lakes.

Hr: Zrak je hladan, ali svjež, dok malene pahulje polako padaju.
En: The air is cold but fresh as small snowflakes slowly fall.

Hr: Marko, čuvar parka, sjedi kod kuće, gledajući kroz prozor.
En: Marko, the park ranger, sits at home, looking through the window.

Hr: Voli prirodu i rad u parku, ali operacija koljena promijenila je njegov svakodnevni život.
En: He loves nature and working in the park, but a knee surgery has changed his daily life.

Hr: Frustriran je jer ne može hodati kao prije.
En: He is frustrated because he can't walk as he used to.

Hr: Njegova sestrična Ivana dolazi ga posjetiti.
En: His cousin Ivana comes to visit him.

Hr: Ona brine za Marka, ali ponekad ga njezina pretjerana pažnja umara.
En: She cares for Marko, but sometimes her excessive attention tires him.

Hr: "Marko, moramo se malo prošetati," kaže Ivana.
En: "Marko, we need to take a short walk," Ivana says.

Hr: "Svježi zrak će ti pomoći.
En: "The fresh air will help you."

Hr: " Marko klimne glavom, iako nije siguran.
En: Marko nods, although he's not sure.

Hr: Ivana mu pomaže da ustane i polako hodaju prema parku.
En: Ivana helps him stand, and they slowly walk towards the park.

Hr: Marko osjeća hladnoću, ali i mir koji priroda donosi.
En: Marko feels the cold but also the peace that nature brings.

Hr: Dok hodaju, Ivana drži Marka za ruku.
En: As they walk, Ivana holds Marko's hand.

Hr: Pogledaju prekrasne vodopade, sada polu-zaleđene i prekrasne u svojoj tišini.
En: They look at the beautiful waterfalls, now half-frozen and stunning in their silence.

Hr: Iako mu je teško, Marko se osjeća živim među stablima i jezerima koje toliko voli.
En: Even though it is difficult, Marko feels alive among the trees and lakes that he loves so much.

Hr: Odjednom, Marko nagazi na neravni teren i osjeti oštru bol u koljenu.
En: Suddenly, Marko steps on uneven ground and feels a sharp pain in his knee.

Hr: Srce mu poskoči od straha.
En: His heart leaps with fear.

Hr: "Jesi li dobro, Marko?
En: "Are you okay, Marko?"

Hr: " pita Ivana s brigom u glasu.
En: Ivana asks with concern in her voice.

Hr: Marko se drži za Ivanu i staje da se odmori.
En: Marko holds onto Ivana and stops to rest.

Hr: "Boli, ali mogu nastaviti," kaže polako, pokušavajući ostati smiren.
En: "It hurts, but I can continue," he says slowly, trying to stay calm.

Hr: Nakon nekoliko trenutaka, hodaju dalje, sporije sada, s više opreza.
En: After a few moments, they walk further, more slowly now, with more caution.

Hr: Ivana shvaća da mora Marku dati prostora da sam odluči koliko daleko može ići.
En: Ivana understands she must give Marko the space to decide how far he can go.

Hr: "Zajedno ćemo ovo riješiti," tiho mu kaže.
En: "We'll get through this together," she quietly says to him.

Hr: Marko klimne.
En: Marko nods.

Hr: Shvaća da ne mora sve raditi sam.
En: He realizes he doesn't have to do everything alone.

Hr: Dolaze do omiljenog mjesta uz jezero.
En: They arrive at his favorite spot by the lake.

Hr: Posjednu se na klupu, uživajući u zimskoj ljepoti oko sebe.
En: They sit on a bench, enjoying the winter beauty around them.

Hr: Marko osjeća mir.
En: Marko feels at peace.

Hr: Iako je put do oporavka dug, zna da neće biti sam.
En: Although the road to recovery is long, he knows he won't be alone.

Hr: Odlučuje raditi polako, svjestan da će uspjeti uz zajedničku podršku.
En: He decides to take it slow, aware that he will succeed with shared support.

Hr: Ivana se nasmiješi, ponosna što joj je ujak naučio cijeniti male korake.
En: Ivana smiles, proud that her uncle has learned to appreciate small steps.

Hr: Marko razumije da je vrijeme i podrška ono što treba.
En: Marko understands that time and support are what he needs.

Hr: Ponovo osjeća radost koja dolazi s vraćanjem u prirodu.
En: He feels once again the joy that comes with returning to nature.

Hr: Njih dvoje gledaju kako se sunce polako spušta, znajući da su današnja lekcija i šetnja bile važne.
En: The two of them watch as the sun slowly sets, knowing that today's lesson and walk were important.

Hr: Na kraju, i Marko i Ivana shvaćaju da strpljenje i podrška donose najbolje rezultate.
En: In the end, both Marko and Ivana realize that patience and support bring the best results.

Hr: Zimi, usred tišine parka, našli su snagu i nadu za proljeće koje će doći.
En: In winter, amid the silence of the park, they found strength and hope for the spring that will come.


Vocabulary Words:
  • silence: tišina
  • beauty: ljepota
  • trails: staze
  • icy: ledeni
  • layers: pokrovi
  • form: stvaraju
  • ranger: čuvar
  • surgery: operacija
  • frustrated: frustriran
  • excessive: pretjerana
  • attention: pažnja
  • uneven: neravni
  • sharp: oštru
  • pain: bol
  • concern: briga
  • calm: smiren
  • caution: opreza
  • realize: shvaća
  • support: podrška
  • appreciate: cijeniti
  • patience: strpljenje
  • hope: nada
  • amid: usred
  • strength: snaga
  • recovery: oporavka
  • nature: priroda
  • frozen: zaleđene
  • stunning: predivne
  • tired: umara
  • decide: odluči

Fler avsnitt från "FluentFiction - Croatian"