When picturing a steel factory, words like "heavy", "smoky" and "arduous" often come to mind. But a technological breakthrough is proving that the iron and steel industry can be smart and sophisticated, thanks to the power of artificial intelligence.
提到钢铁厂,人们通常会想到 “重型”“烟雾弥漫”“艰苦” 等词汇。但一项技术突破表明,借助人工智能的力量,钢铁行业也能变得智能化、精细化。
Shougang Group, one of China's largest steelmakers, is leading the way with an AI-powered visual system that is transforming the entire steelmaking process from labor-driven to model-driven. With this cutting-edge technology in place, the steel giant has boosted production efficiency by over 20 percent and reduced defects by 35 percent.
中国大型钢铁企业之一的首钢集团率先采用人工智能视觉系统,将整个炼钢过程从人力驱动转变为模型驱动。借助这一尖端技术,这家钢铁巨头的生产效率提升了 20% 以上,缺陷率降低了 35%。
Exemplifying the shift toward digital and intelligent industrial transformation, the AI-powered system was named as one of the top 10 benchmark applications at the 2025 Global Digital Economy Conference, which wrapped up in Beijing on July 5. During the event, business leaders and industry representatives discussed the growing impact of AI across industries, highlighting China's broader push toward smart manufacturing.
在 7 月 5 日于北京闭幕的 2025 全球数字经济大会上,这一人工智能系统入选 “十大标杆应用”,成为工业数字化、智能化转型的典范。大会期间,企业领袖和行业代表探讨了人工智能在各行业日益增长的影响,凸显了中国在智能制造领域的广泛推进。
"For a company of our size, the top priority in the face of the ongoing AI revolution is to explore how this technology can deliver better solutions to our challenges, and how it improves quality, increases efficiency and reduces cost," said Jiang Xingqun, senior vice-president of BOE Technology Group Co Ltd, one of the world's largest display panel manufacturers.
“面对当下的人工智能革命,对于我们这种规模的企业来说,首要任务是探索这项技术如何为我们的挑战提供更好的解决方案,以及如何通过它提质、增效、降本,” 全球最大的显示面板制造商之一京东方科技集团股份有限公司高级副总裁蒋兴群表示。
"Traditional visual technology has been widely used for quality checks, but it still falls short in addressing some issues," Jiang said. "This is why we employ AI for data labeling, model training and detection of defects and abnormalities." He noted that in recent years, BOE has also developed its own automated decision-making system, which is already being used in production.
蒋兴群说:“传统视觉技术在质量检测中应用广泛,但在解决某些问题上仍有不足。这就是我们采用人工智能进行数据标注、模型训练以及缺陷和异常检测的原因。” 他指出,近年来京东方还开发了自主的自动化决策系统,目前已应用于生产中。
The company has been actively seeking ways to integrate AI into display panel manufacturing, a comprehensive process that encompasses quality inspection, monitoring and analysis, defect repairs and equipment maintenance. With the help of AI, BOE has effectively improved graphic processing efficiency, shortened defect handling cycles and reduced labor costs.
该公司一直在积极探索将人工智能融入显示面板制造的方法,这一综合过程涵盖质量检测、监控分析、缺陷修复和设备维护。在人工智能的助力下,京东方有效提升了图像处理效率,缩短了缺陷处理周期,并降低了人力成本。
Similarly, numerous companies across the country are accelerating their digital transformation efforts. According to the China Internet Development Report 2024, the country now has nearly 10,000 digitalized workshops and intelligent factories. Of these, more than 400 have been recognized as national-level benchmark factories in smart manufacturing, utilizing technologies such as AI and digital twins.
同样,全国众多企业都在加速推进数字化转型。《中国互联网发展报告 2024》显示,目前我国已拥有近 1 万家数字化车间和智能工厂。其中,有 400 多家被认定为国家级智能制造标杆工厂,它们运用了人工智能、数字孪生等技术。
Industry insiders highlighted that the costs of large models have dropped sharply over the past year, creating favorable conditions for the application of AI technologies. Ruan Yu, vice-president of Baidu, noted that as costs continue to fall, large AI models are becoming a core productivity tool for an increasing number of enterprises.
业内人士强调,过去一年,大模型的成本大幅下降,为人工智能技术的应用创造了有利条件。百度副总裁阮瑜指出,随着成本持续降低,人工智能大模型正成为越来越多企业的核心生产力工具。
According to Zhang Di, vice-president of Kuaishou Technology and technical head of Kling AI, AI video generator technology will continue to evolve. By providing interactive and lifelike environments, it will further boost the development of the industrial internet and accelerate the digital transformation of manufacturing and other traditional industries, Zhang said.
快手科技副总裁、灵犀 AI 技术负责人张迪表示,人工智能视频生成技术将持续发展。通过提供交互式、逼真的环境,该技术将进一步推动工业互联网的发展,加速制造业等传统产业的数字化转型。
In recent years, the Chinese government has introduced a wide range of measures to accelerate AI innovation and promote its application, intending to support new industrialization and the development of the industrial sector.
近年来,中国政府出台了一系列措施,加快人工智能创新并推动其应用,旨在支持新型工业化和工业领域的发展。
sophisticated /səˈfɪstɪkeɪtɪd/ 精密的,复杂的
defect /ˈdiːfekt/ 缺陷,瑕疵
integrate /ˈɪntɪɡreɪt/ 融入,使一体化
digitalize /ˈdɪdʒɪtəlaɪz/ 使数字化,以数字形式呈现
More episodes from "CD Voice"
Don't miss an episode of “CD Voice” and subscribe to it in the GetPodcast app.