
Rediscovering Art: Maja's Journey Through Zagreb's Autumn Glow
18/10/2025
0:00
13:33
Fluent Fiction - Croatian: Rediscovering Art: Maja's Journey Through Zagreb's Autumn Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-18-07-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Zagreb je u jesen poseban.
En: Zagreb is special in the autumn.
Hr: Lišće žuti, zrak je hladan, a grad izgleda kao iz slikovnice.
En: The leaves turn yellow, the air is cold, and the city looks like something out of a picture book.
Hr: Večeras je poseban događaj u Tunelu Grič.
En: Tonight, there is a special event at Tunel Grič.
Hr: Maja stoji ispred ulaza u tunel.
En: Maja stands in front of the tunnel's entrance.
Hr: Iza nje su njezini prijatelji Ivan i Ana.
En: Behind her are her friends, Ivan and Ana.
Hr: Svjetla se igraju ispod krošanja stabala.
En: The lights play under the tree canopies.
Hr: Maja se osjeća uzbuđeno, ali i pomalo nesigurno.
En: Maja feels excited but also somewhat unsure.
Hr: Već dugo nije slikala.
En: She hasn't painted for a long time.
Hr: Njezin posao je zauzimao previše vremena.
En: Her job took up too much time.
Hr: Radila je u uredu cijele dane, sanjajući o kistovima i bojama.
En: She was working in an office all day, dreaming of brushes and colors.
Hr: Više nije znala kako početi.
En: She no longer knew how to start.
Hr: Ivan je rekao: "Majo, ovaj događaj će ti pomoći.
En: Ivan said, "Maja, this event will help you."
Hr: " Ana je dodala: "Svjetla su magična.
En: Ana added, "The lights are magical."
Hr: "Ušli su u tunel.
En: They entered the tunnel.
Hr: Zidovi su se obasjali bojama.
En: The walls lit up with colors.
Hr: Plava, zelena, crvena, svjetlucava svjetla plesala su oko njih.
En: Blue, green, red, shimmering lights danced around them.
Hr: Tunel je bio prepun ljudi, ali Maja je zaboravila na gužvu.
En: The tunnel was crowded with people, but Maja forgot about the hustle.
Hr: Gledala je kako svjetla mijenjaju oblike.
En: She watched as the lights changed shapes.
Hr: Bilo je poput sna.
En: It was like a dream.
Hr: Prišla je jednoj instalaciji.
En: She approached one installation.
Hr: Svjetlo je bilo poput slika koje je nekada stvarala.
En: The light was like the paintings she used to create.
Hr: U tom trenutku, Maja je osjetila nešto unutar sebe.
En: At that moment, Maja felt something inside her.
Hr: Bilo je to kao da su se sve boje slile u jedno.
En: It was as if all the colors had merged into one.
Hr: Njena nesigurnost nestala je kao dim.
En: Her uncertainty disappeared like smoke.
Hr: Ivan i Ana stajali su pored nje, nasmijani.
En: Ivan and Ana stood beside her, smiling.
Hr: "Gdje si?
En: "Where are you?"
Hr: " upitale su je njihove oči.
En: their eyes asked her.
Hr: Maja je shvatila nešto važno.
En: Maja realized something important.
Hr: Sve što je trebala bilo je tu.
En: Everything she needed was right there.
Hr: Inspiracija je došla iznutra, ali i uz pomoć ovog svjetlećeg tunela.
En: Inspiration came from within, but also with the help of this glowing tunnel.
Hr: Nakon događaja, sjeli su u kafić u Gornjem gradu.
En: After the event, they sat in a café in the Gornji grad.
Hr: Maja je izvadila mali bilježnicu i olovku.
En: Maja took out a small notebook and pencil.
Hr: Počela je crtati.
En: She started drawing.
Hr: Kroz prozor je svjetlost grada padala na njezinu stranicu.
En: Through the window, the city's light fell onto her page.
Hr: Izgledalo je kao početak nečeg novog.
En: It looked like the beginning of something new.
Hr: Dok su Ivan i Ana razgovarali, Maja je stvarala.
En: While Ivan and Ana talked, Maja created.
Hr: Njeno srce bilo je puno.
En: Her heart was full.
Hr: Osjetila je balans između posla i umjetnosti.
En: She felt a balance between work and art.
Hr: Te večeri, ispunjenosti i strasti, Maja je pronašla put natrag do svojih snova.
En: That evening, in fulfillment and passion, Maja found her way back to her dreams.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-18-07-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Zagreb je u jesen poseban.
En: Zagreb is special in the autumn.
Hr: Lišće žuti, zrak je hladan, a grad izgleda kao iz slikovnice.
En: The leaves turn yellow, the air is cold, and the city looks like something out of a picture book.
Hr: Večeras je poseban događaj u Tunelu Grič.
En: Tonight, there is a special event at Tunel Grič.
Hr: Maja stoji ispred ulaza u tunel.
En: Maja stands in front of the tunnel's entrance.
Hr: Iza nje su njezini prijatelji Ivan i Ana.
En: Behind her are her friends, Ivan and Ana.
Hr: Svjetla se igraju ispod krošanja stabala.
En: The lights play under the tree canopies.
Hr: Maja se osjeća uzbuđeno, ali i pomalo nesigurno.
En: Maja feels excited but also somewhat unsure.
Hr: Već dugo nije slikala.
En: She hasn't painted for a long time.
Hr: Njezin posao je zauzimao previše vremena.
En: Her job took up too much time.
Hr: Radila je u uredu cijele dane, sanjajući o kistovima i bojama.
En: She was working in an office all day, dreaming of brushes and colors.
Hr: Više nije znala kako početi.
En: She no longer knew how to start.
Hr: Ivan je rekao: "Majo, ovaj događaj će ti pomoći.
En: Ivan said, "Maja, this event will help you."
Hr: " Ana je dodala: "Svjetla su magična.
En: Ana added, "The lights are magical."
Hr: "Ušli su u tunel.
En: They entered the tunnel.
Hr: Zidovi su se obasjali bojama.
En: The walls lit up with colors.
Hr: Plava, zelena, crvena, svjetlucava svjetla plesala su oko njih.
En: Blue, green, red, shimmering lights danced around them.
Hr: Tunel je bio prepun ljudi, ali Maja je zaboravila na gužvu.
En: The tunnel was crowded with people, but Maja forgot about the hustle.
Hr: Gledala je kako svjetla mijenjaju oblike.
En: She watched as the lights changed shapes.
Hr: Bilo je poput sna.
En: It was like a dream.
Hr: Prišla je jednoj instalaciji.
En: She approached one installation.
Hr: Svjetlo je bilo poput slika koje je nekada stvarala.
En: The light was like the paintings she used to create.
Hr: U tom trenutku, Maja je osjetila nešto unutar sebe.
En: At that moment, Maja felt something inside her.
Hr: Bilo je to kao da su se sve boje slile u jedno.
En: It was as if all the colors had merged into one.
Hr: Njena nesigurnost nestala je kao dim.
En: Her uncertainty disappeared like smoke.
Hr: Ivan i Ana stajali su pored nje, nasmijani.
En: Ivan and Ana stood beside her, smiling.
Hr: "Gdje si?
En: "Where are you?"
Hr: " upitale su je njihove oči.
En: their eyes asked her.
Hr: Maja je shvatila nešto važno.
En: Maja realized something important.
Hr: Sve što je trebala bilo je tu.
En: Everything she needed was right there.
Hr: Inspiracija je došla iznutra, ali i uz pomoć ovog svjetlećeg tunela.
En: Inspiration came from within, but also with the help of this glowing tunnel.
Hr: Nakon događaja, sjeli su u kafić u Gornjem gradu.
En: After the event, they sat in a café in the Gornji grad.
Hr: Maja je izvadila mali bilježnicu i olovku.
En: Maja took out a small notebook and pencil.
Hr: Počela je crtati.
En: She started drawing.
Hr: Kroz prozor je svjetlost grada padala na njezinu stranicu.
En: Through the window, the city's light fell onto her page.
Hr: Izgledalo je kao početak nečeg novog.
En: It looked like the beginning of something new.
Hr: Dok su Ivan i Ana razgovarali, Maja je stvarala.
En: While Ivan and Ana talked, Maja created.
Hr: Njeno srce bilo je puno.
En: Her heart was full.
Hr: Osjetila je balans između posla i umjetnosti.
En: She felt a balance between work and art.
Hr: Te večeri, ispunjenosti i strasti, Maja je pronašla put natrag do svojih snova.
En: That evening, in fulfillment and passion, Maja found her way back to her dreams.
Vocabulary Words:
- autumn: jesen
- leaves: lišće
- canopies: krošnje
- unsure: nesigurno
- brushes: kistovi
- office: ured
- dreaming: sanjajući
- shapes: oblike
- crowded: prepun
- hustle: gužvu
- installation: instalaciji
- merged: slile
- uncertainty: nesigurnost
- smiling: nasmijani
- inspiration: inspiracija
- glowing: svjetlećeg
- notebook: bilježnicu
- pencil: olovku
- balance: balans
- fulfillment: ispunjenosti
- passion: strasti
- dreams: snova
- event: događaj
- excited: uzbuđeno
- magical: magična
- shimmering: svjetlucava
- tunnel: tunel
- entrance: ulaza
- moment: trenutku
- page: stranicu
Altri episodi di "FluentFiction - Croatian"
Non perdere nemmeno un episodio di “FluentFiction - Croatian”. Iscriviti all'app gratuita GetPodcast.