
Moonlit Bonds: A Family's Mid-Autumn Transformation
19/10/2025
0:00
13:34
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Bonds: A Family's Mid-Autumn Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-10-19-07-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 居民区的傍晚,空气中弥漫着烘焙月饼的甜香。
En: In the residential neighborhood at dusk, the air was filled with the sweet aroma of mooncakes being baked.
Zh: 灯笼在秋风中轻轻摇曳,红色和金色的装饰为这一方天地增添了浓厚的节日氛围。
En: Lanterns gently swayed in the autumn breeze, and the decorations of red and gold added a rich festive atmosphere to the area.
Zh: Yilan站在厨房窗前,凝视着渐渐暗下来的天色。
En: Yilan stood at the kitchen window, staring at the gradually darkening sky.
Zh: 中秋节又到了,她希望能够通过这次聚会,让家人和邻居之间的联系更加紧密。
En: Mid-Autumn Festival had arrived again, and she hoped that through this gathering, the bonds between family and neighbors could become closer.
Zh: 屋内,Junjie正忙着下载新的游戏,他忽略了妈妈昨天交代的任务。
En: Inside the house, Junjie was busy downloading new games, ignoring the tasks his mom had reminded him of yesterday.
Zh: Yilan看着他,她知道,必须提醒Junjie,这个聚会需要大家的协作。
En: Yilan watched him, knowing that she must remind Junjie that this gathering required everyone's collaboration.
Zh: 在另一边,Meiling正在调整心情。
En: Elsewhere, Meiling was trying to adjust her mood.
Zh: 她性格内向,但对中秋节的故事和历史有深入的了解。
En: She was introverted but had an in-depth understanding of the stories and history of the Mid-Autumn Festival.
Zh: Yilan走过去,轻声说道:“Meiling,我们需要你的帮助。
En: Yilan approached her and quietly said, "Meiling, we need your help.
Zh: 可以分享一些你的想法吗?”
En: Could you share some of your thoughts?"
Zh: Meiling犹豫了一下,终是点了点头。
En: Meiling hesitated for a moment, then nodded.
Zh: 孩子们嬉闹的声音不断传来,而厨房里,Junjie却忘记准备的点心材料也不见踪影。
En: The sounds of children playing could be heard continually, but in the kitchen, the ingredients for the snacks that Junjie had forgotten to prepare were nowhere in sight.
Zh: Yilan深吸一口气,对Junjie说:“Junjie,这是我们全家共同的事情,你需要更有责任心。”
En: Yilan took a deep breath and said to Junjie, "Junjie, this is something for our whole family, and you need to be more responsible."
Zh: 傍晚时分,聚会开始临近。
En: As evening approached, the gathering was drawing near.
Zh: 灯笼的缝隙中透出柔和的光,Yilan、Junjie和Meiling聚在一起,思考对策。
En: Soft light seeped through the gaps in the lanterns, as Yilan, Junjie, and Meiling gathered together, contemplating their plan.
Zh: 紧要关头,Meiling主动开口:“我们把邻居也请来帮忙,用庭院里的花做装饰,效果一定不错。
En: At the crucial moment, Meiling took the initiative to speak: "Let's invite the neighbors to help us, using flowers from the garden for decoration.
Zh:
En: It would look great."
Zh: Junjie也找到了自己的位置,他提议让孩子们加入,负责小朋友们的娱乐节目。
En: Junjie also found his place by suggesting that the children join in, taking charge of entertainment for the little ones.
Zh: 灯光映衬下,整个庭院充满了欢声笑语。
En: Under the glow of the lights, the entire courtyard was filled with laughter and joy.
Zh: 故事在月光下悄然展开,大家围在一起,分享月饼和茶水,愉快的谈话填满了整个夜晚。
En: The story unfolded quietly under the moonlight as everyone gathered together to share mooncakes and tea, with pleasant conversations filling the entire evening.
Zh: 那一夜,Yilan学会了信任与分工的重要性;
En: That night, Yilan learned the importance of trust and delegation;
Zh: Junjie体会到了责任感的价值;
En: Junjie realized the value of responsibility;
Zh: 而Meiling找到了自信,能够坚定地分享自己的建议。
En: and Meiling found confidence in being able to firmly share her suggestions.
Zh: 最后,当月亮高悬,Yilan望向夜空,露出了满足的微笑。
En: Finally, as the moon hung high, Yilan gazed at the night sky with a contented smile.
Zh: 家庭间的纽带在这个中秋夜得到了加深。
En: The bonds between the family members deepened on this Mid-Autumn night.
Zh: 在这个居民区,属于他们的故事,多了一段美好的回忆。
En: In this residential area, their story gained another beautiful memory.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-10-19-07-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 居民区的傍晚,空气中弥漫着烘焙月饼的甜香。
En: In the residential neighborhood at dusk, the air was filled with the sweet aroma of mooncakes being baked.
Zh: 灯笼在秋风中轻轻摇曳,红色和金色的装饰为这一方天地增添了浓厚的节日氛围。
En: Lanterns gently swayed in the autumn breeze, and the decorations of red and gold added a rich festive atmosphere to the area.
Zh: Yilan站在厨房窗前,凝视着渐渐暗下来的天色。
En: Yilan stood at the kitchen window, staring at the gradually darkening sky.
Zh: 中秋节又到了,她希望能够通过这次聚会,让家人和邻居之间的联系更加紧密。
En: Mid-Autumn Festival had arrived again, and she hoped that through this gathering, the bonds between family and neighbors could become closer.
Zh: 屋内,Junjie正忙着下载新的游戏,他忽略了妈妈昨天交代的任务。
En: Inside the house, Junjie was busy downloading new games, ignoring the tasks his mom had reminded him of yesterday.
Zh: Yilan看着他,她知道,必须提醒Junjie,这个聚会需要大家的协作。
En: Yilan watched him, knowing that she must remind Junjie that this gathering required everyone's collaboration.
Zh: 在另一边,Meiling正在调整心情。
En: Elsewhere, Meiling was trying to adjust her mood.
Zh: 她性格内向,但对中秋节的故事和历史有深入的了解。
En: She was introverted but had an in-depth understanding of the stories and history of the Mid-Autumn Festival.
Zh: Yilan走过去,轻声说道:“Meiling,我们需要你的帮助。
En: Yilan approached her and quietly said, "Meiling, we need your help.
Zh: 可以分享一些你的想法吗?”
En: Could you share some of your thoughts?"
Zh: Meiling犹豫了一下,终是点了点头。
En: Meiling hesitated for a moment, then nodded.
Zh: 孩子们嬉闹的声音不断传来,而厨房里,Junjie却忘记准备的点心材料也不见踪影。
En: The sounds of children playing could be heard continually, but in the kitchen, the ingredients for the snacks that Junjie had forgotten to prepare were nowhere in sight.
Zh: Yilan深吸一口气,对Junjie说:“Junjie,这是我们全家共同的事情,你需要更有责任心。”
En: Yilan took a deep breath and said to Junjie, "Junjie, this is something for our whole family, and you need to be more responsible."
Zh: 傍晚时分,聚会开始临近。
En: As evening approached, the gathering was drawing near.
Zh: 灯笼的缝隙中透出柔和的光,Yilan、Junjie和Meiling聚在一起,思考对策。
En: Soft light seeped through the gaps in the lanterns, as Yilan, Junjie, and Meiling gathered together, contemplating their plan.
Zh: 紧要关头,Meiling主动开口:“我们把邻居也请来帮忙,用庭院里的花做装饰,效果一定不错。
En: At the crucial moment, Meiling took the initiative to speak: "Let's invite the neighbors to help us, using flowers from the garden for decoration.
Zh:
En: It would look great."
Zh: Junjie也找到了自己的位置,他提议让孩子们加入,负责小朋友们的娱乐节目。
En: Junjie also found his place by suggesting that the children join in, taking charge of entertainment for the little ones.
Zh: 灯光映衬下,整个庭院充满了欢声笑语。
En: Under the glow of the lights, the entire courtyard was filled with laughter and joy.
Zh: 故事在月光下悄然展开,大家围在一起,分享月饼和茶水,愉快的谈话填满了整个夜晚。
En: The story unfolded quietly under the moonlight as everyone gathered together to share mooncakes and tea, with pleasant conversations filling the entire evening.
Zh: 那一夜,Yilan学会了信任与分工的重要性;
En: That night, Yilan learned the importance of trust and delegation;
Zh: Junjie体会到了责任感的价值;
En: Junjie realized the value of responsibility;
Zh: 而Meiling找到了自信,能够坚定地分享自己的建议。
En: and Meiling found confidence in being able to firmly share her suggestions.
Zh: 最后,当月亮高悬,Yilan望向夜空,露出了满足的微笑。
En: Finally, as the moon hung high, Yilan gazed at the night sky with a contented smile.
Zh: 家庭间的纽带在这个中秋夜得到了加深。
En: The bonds between the family members deepened on this Mid-Autumn night.
Zh: 在这个居民区,属于他们的故事,多了一段美好的回忆。
En: In this residential area, their story gained another beautiful memory.
Vocabulary Words:
- residential: 居民区
- dusk: 傍晚
- aroma: 香气
- lanterns: 灯笼
- swayed: 摇曳
- bonds: 联系
- collaboration: 协作
- introverted: 性格内向
- in-depth: 深入
- hesitated: 犹豫
- continually: 不断
- nowhere in sight: 不见踪影
- responsible: 责任心
- seeped: 透出
- gaps: 缝隙
- contemplating: 思考
- crucial: 紧要
- initiative: 主动
- entertainment: 娱乐节目
- courtyard: 庭院
- laughter: 欢声笑语
- quietly: 悄然
- gathered: 围在一起
- pleasant: 愉快
- importance: 重要性
- delegation: 分工
- confidence: 自信
- firmly: 坚定
- contented: 满足
- memory: 回忆
D'autres épisodes de "Fluent Fiction - Mandarin Chinese"
Ne ratez aucun épisode de “Fluent Fiction - Mandarin Chinese” et abonnez-vous gratuitement à ce podcast dans l'application GetPodcast.