
A Lantern's Glow: Finding Home in Lijiang's Autumn Nights
14/10/2025
0:00
13:31
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: A Lantern's Glow: Finding Home in Lijiang's Autumn Nights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-10-14-22-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 秋天的丽江古城,空气中弥漫着桂花的香味。
En: In the autumn of Lijiang Ancient Town, the air is filled with the scent of osmanthus flowers.
Zh: 月圆夜,天上挂着一轮明月,照亮了石板路。
En: On a full moon night, a bright moon hangs in the sky, illuminating the cobblestone streets.
Zh: 古城的街道两旁挂满了色彩斑斓的灯笼,
En: Colorful lanterns are hung along both sides of the ancient town's streets.
Zh: 热闹的集市上,人来人往,大家都在为中秋节做着准备。
En: In the bustling market, people come and go, all preparing for the Mid-Autumn Festival.
Zh: 在这个热闹的夜晚,李伟站在巷子口,手里捧着一个还没点燃的灯笼。
En: On this lively night, Li Wei stood at the entrance of an alley, holding an unlit lantern.
Zh: 李伟是一个刚到丽江工作的年轻人,他常常感到孤独,想念远方的家。
En: Li Wei is a young man who just came to Lijiang to work, and he often feels lonely, missing his distant home.
Zh: 在这个欢庆的时刻,他却觉得自己像个局外人。
En: During this festive time, he felt like an outsider.
Zh: 李伟在街上徘徊。
En: Li Wei wandered the streets.
Zh: 他看见一家店铺门口,梅玲正在忙碌。
En: He saw Mei Ling busy at the entrance of a store.
Zh: 梅玲是土生土长的丽江人,她对每一个节日的传统都了如指掌,
En: Mei Ling is a native of Lijiang and knows all about every festival tradition.
Zh: 也喜欢在节日里迎接和帮助新来的人。
En: She also enjoys welcoming and helping newcomers during festivals.
Zh: 李伟注意到梅玲笑容满面,和家人一起将一个个灯笼挂起。
En: Li Wei noticed Mei Ling with a smiling face, hanging up lanterns with her family.
Zh: “你好,需要帮忙吗?”梅玲靠近李伟,打破了他的沉默。
En: "Hello, do you need some help?" Mei Ling approached Li Wei, breaking his silence.
Zh: 李伟犹豫了一下,点了点头。
En: Li Wei hesitated for a moment and then nodded.
Zh: “那我们一起点亮灯笼吧!”梅玲说。
En: "Then let's light the lantern together!" Mei Ling said.
Zh: 李伟点燃了手中的灯笼,看着它随着热气慢慢升起。
En: Li Wei lit the lantern in his hand, watching it slowly rise with the heat.
Zh: 他的心也随之轻松了一些。
En: His heart felt a little lighter too.
Zh: 夜色渐深,许多人汇聚在广场上,准备放飞灯笼。
En: As the night deepened, many people gathered in the square, preparing to release the lanterns.
Zh: 梅玲把李伟拉到人群中央,微笑着对他说:“放心,大胆地放飞吧,这代表我们新的开始和希望。”
En: Mei Ling pulled Li Wei to the center of the crowd, smiling as she said, "Don’t worry, release it with confidence. This represents our new beginning and hope."
Zh: 李伟深吸一口气,和梅玲一起放飞了灯笼。
En: Taking a deep breath, Li Wei released the lantern with Mei Ling.
Zh: 灯笼明亮,徐徐上升,和其他灯笼一起装点了夜空。
En: The bright lantern gracefully ascended, decorating the night sky alongside the others.
Zh: 那一刻,李伟感到了一种久违的温暖和归属感。
En: In that moment, Li Wei felt a long-lost warmth and sense of belonging.
Zh: 在灯笼飞得越来越高的时候,李伟忽然觉得,丽江并不再陌生。
En: As the lantern rose higher and higher, Li Wei suddenly realized that Lijiang no longer felt unfamiliar.
Zh: 这座城,这些人,对他而言,也变得亲切而熟悉。
En: This town, these people, became dear and familiar to him.
Zh: 月亮的光辉照耀下,李伟的脸上绽开了笑容。
En: Under the moon’s glow, a smile spread across Li Wei's face.
Zh: 从那夜起,李伟决定积极参与更多的活动,认识更多的朋友。
En: From that night on, Li Wei decided to actively participate in more activities and meet more friends.
Zh: 他懂得,只要心开放,任何地方都可以成为新的家。
En: He understood that as long as his heart was open, any place could become a new home.
Zh: 梅玲的善意和灯笼的升起,带给了他莫大的勇气和希望。
En: Mei Ling's kindness and the rising of the lantern gave him great courage and hope.
Zh: 丽江的秋夜,有了家的味道。
En: The autumn nights of Lijiang had the taste of home.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-10-14-22-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 秋天的丽江古城,空气中弥漫着桂花的香味。
En: In the autumn of Lijiang Ancient Town, the air is filled with the scent of osmanthus flowers.
Zh: 月圆夜,天上挂着一轮明月,照亮了石板路。
En: On a full moon night, a bright moon hangs in the sky, illuminating the cobblestone streets.
Zh: 古城的街道两旁挂满了色彩斑斓的灯笼,
En: Colorful lanterns are hung along both sides of the ancient town's streets.
Zh: 热闹的集市上,人来人往,大家都在为中秋节做着准备。
En: In the bustling market, people come and go, all preparing for the Mid-Autumn Festival.
Zh: 在这个热闹的夜晚,李伟站在巷子口,手里捧着一个还没点燃的灯笼。
En: On this lively night, Li Wei stood at the entrance of an alley, holding an unlit lantern.
Zh: 李伟是一个刚到丽江工作的年轻人,他常常感到孤独,想念远方的家。
En: Li Wei is a young man who just came to Lijiang to work, and he often feels lonely, missing his distant home.
Zh: 在这个欢庆的时刻,他却觉得自己像个局外人。
En: During this festive time, he felt like an outsider.
Zh: 李伟在街上徘徊。
En: Li Wei wandered the streets.
Zh: 他看见一家店铺门口,梅玲正在忙碌。
En: He saw Mei Ling busy at the entrance of a store.
Zh: 梅玲是土生土长的丽江人,她对每一个节日的传统都了如指掌,
En: Mei Ling is a native of Lijiang and knows all about every festival tradition.
Zh: 也喜欢在节日里迎接和帮助新来的人。
En: She also enjoys welcoming and helping newcomers during festivals.
Zh: 李伟注意到梅玲笑容满面,和家人一起将一个个灯笼挂起。
En: Li Wei noticed Mei Ling with a smiling face, hanging up lanterns with her family.
Zh: “你好,需要帮忙吗?”梅玲靠近李伟,打破了他的沉默。
En: "Hello, do you need some help?" Mei Ling approached Li Wei, breaking his silence.
Zh: 李伟犹豫了一下,点了点头。
En: Li Wei hesitated for a moment and then nodded.
Zh: “那我们一起点亮灯笼吧!”梅玲说。
En: "Then let's light the lantern together!" Mei Ling said.
Zh: 李伟点燃了手中的灯笼,看着它随着热气慢慢升起。
En: Li Wei lit the lantern in his hand, watching it slowly rise with the heat.
Zh: 他的心也随之轻松了一些。
En: His heart felt a little lighter too.
Zh: 夜色渐深,许多人汇聚在广场上,准备放飞灯笼。
En: As the night deepened, many people gathered in the square, preparing to release the lanterns.
Zh: 梅玲把李伟拉到人群中央,微笑着对他说:“放心,大胆地放飞吧,这代表我们新的开始和希望。”
En: Mei Ling pulled Li Wei to the center of the crowd, smiling as she said, "Don’t worry, release it with confidence. This represents our new beginning and hope."
Zh: 李伟深吸一口气,和梅玲一起放飞了灯笼。
En: Taking a deep breath, Li Wei released the lantern with Mei Ling.
Zh: 灯笼明亮,徐徐上升,和其他灯笼一起装点了夜空。
En: The bright lantern gracefully ascended, decorating the night sky alongside the others.
Zh: 那一刻,李伟感到了一种久违的温暖和归属感。
En: In that moment, Li Wei felt a long-lost warmth and sense of belonging.
Zh: 在灯笼飞得越来越高的时候,李伟忽然觉得,丽江并不再陌生。
En: As the lantern rose higher and higher, Li Wei suddenly realized that Lijiang no longer felt unfamiliar.
Zh: 这座城,这些人,对他而言,也变得亲切而熟悉。
En: This town, these people, became dear and familiar to him.
Zh: 月亮的光辉照耀下,李伟的脸上绽开了笑容。
En: Under the moon’s glow, a smile spread across Li Wei's face.
Zh: 从那夜起,李伟决定积极参与更多的活动,认识更多的朋友。
En: From that night on, Li Wei decided to actively participate in more activities and meet more friends.
Zh: 他懂得,只要心开放,任何地方都可以成为新的家。
En: He understood that as long as his heart was open, any place could become a new home.
Zh: 梅玲的善意和灯笼的升起,带给了他莫大的勇气和希望。
En: Mei Ling's kindness and the rising of the lantern gave him great courage and hope.
Zh: 丽江的秋夜,有了家的味道。
En: The autumn nights of Lijiang had the taste of home.
Vocabulary Words:
- autumn: 秋天
- cobblestone: 石板路
- lantern: 灯笼
- bustling: 热闹
- lively: 欢庆
- alley: 巷子
- unlit: 没点燃
- lonely: 孤独
- outsider: 局外人
- wandered: 徘徊
- native: 土生土长
- tradition: 传统
- hesitated: 犹豫
- silence: 沉默
- ascended: 升起
- confidence: 信心
- represents: 代表
- realized: 意识到
- unfamiliar: 陌生
- dear: 亲切
- actively: 积极
- participate: 参与
- courage: 勇气
- festive: 节日的
- release: 放飞
- glow: 光辉
- welcoming: 迎接
- ascended: 徐徐上升
- square: 广场
- belonging: 归属感
D'autres épisodes de "Fluent Fiction - Mandarin Chinese"
Ne ratez aucun épisode de “Fluent Fiction - Mandarin Chinese” et abonnez-vous gratuitement à ce podcast dans l'application GetPodcast.