FluentFiction - Croatian podcast

Chasing Winter's Jewel: A Plitvice Adventure Unfolds

0:00
15:38
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds
Fluent Fiction - Croatian: Chasing Winter's Jewel: A Plitvice Adventure Unfolds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-26-08-38-20-hr

Story Transcript:

Hr: Snježne igre na Plitvicama uvijek donose poseban osjećaj.
En: Snježne igre at Plitvicama always bring a special feeling.

Hr: Plitvička jezera zimi su čarobna.
En: Plitvička jezera in winter are magical.

Hr: Blistave ledene stijene vise s rubova slapova, a popločani putovi prekriveni su svjetlucavim snijegom.
En: Shimmering icy rocks hang from the edges of the waterfalls, and the paved paths are covered with sparkling snow.

Hr: Zrak je hladan, a mirni jezera reflektiraju okolni zimski krajolik.
En: The air is cold, and the calm lakes reflect the surrounding winter landscape.

Hr: Ivana, Karlo i Lana bili su dio školske ekskurzije.
En: Ivana, Karlo, and Lana were part of a school excursion.

Hr: Ivana je hodala ispred grupe, očiju punih iščekivanja.
En: Ivana walked ahead of the group, her eyes full of anticipation.

Hr: Pročitala je o rijetkoj ptici koja posjećuje Plitvice zimi.
En: She had read about a rare bird that visits Plitvice in winter.

Hr: Željela ju je pronaći i pokazati svojim prijateljima.
En: She wanted to find it and show it to her friends.

Hr: Karlo, koji je uvijek oprezan, hodao je polako.
En: Karlo, who is always cautious, walked slowly.

Hr: "Ivana, trebamo se držati staze", upozorio je.
En: "Ivana, we need to stick to the path," he warned.

Hr: "Ovdje je sklizavo.
En: "It's slippery here."

Hr: "Lana, nova u razredu, ćutala je, ali promatrala je Ivanu.
En: Lana, new to the class, was silent, but she watched Ivana.

Hr: Htjela je biti dio avanture, no bila je zabrinuta da će ih učiteljica ukoriti ako se odvoje od grupe.
En: She wanted to be part of the adventure, but she was worried that the teacher would scold them if they strayed from the group.

Hr: "Molim vas, samo malo dalje.
En: "Please, just a little further.

Hr: Znam da je blizu onog velikog zamrznutog slapa", uvjeravala je Ivana, oči joj svjetlucale od uzbuđenja.
En: I know it's near that big frozen waterfall," Ivana assured, her eyes sparkling with excitement.

Hr: Karlo i Lana, iako nevoljko, popustili su i slijedili je.
En: Karlo and Lana, though reluctant, gave in and followed her.

Hr: Staza se uskoro pretvorila u usku, snježnu stazu.
En: The path soon turned into a narrow, snowy trail.

Hr: Šum koraka jedini je prekinuo tišinu zimske prirode.
En: The sound of footsteps was the only thing breaking the silence of the winter nature.

Hr: Nakon nekoliko minuta, stigli su do mjesta gdje je Ivana pokazala prstom.
En: After a few minutes, they arrived at the spot where Ivana had pointed.

Hr: Tamo, na grani prepunoj snijega, stajala je ptica.
En: There, on a branch covered with snow, stood the bird.

Hr: Rijetka, sjajna u svojoj crvenoj i bijeloj boji, bila je prava ljepota.
En: Rare, gleaming in its red and white color, it was truly beautiful.

Hr: Svi su zastali bez daha.
En: They all paused breathlessly.

Hr: "To je ona!
En: "That's the one!"

Hr: " šapnula je Ivana ushićeno, nagnuta prema naprijed.
En: Ivana whispered excitedly, leaning forward.

Hr: Međutim, tlo pod njihovim nogama počelo je lagano popuštati.
En: However, the ground beneath their feet started to give way slightly.

Hr: Karlo odmah nasluti opasnost.
En: Karlo immediately sensed danger.

Hr: "Moramo se vratiti oprezno", rekao je smireno, držeći Laninu ruku.
En: "We need to return carefully," he said calmly, holding Lana's hand.

Hr: Svi su se polako povukli, pazeći na svaki korak.
En: They all slowly retreated, watching every step.

Hr: Ivana je u sebi obećala biti opreznija.
En: Ivana promised herself to be more careful.

Hr: Uspjeli su se vratiti na sigurnu stazu, srce im je još uvijek ubrzano kucalo od uzbuđenja.
En: They managed to return to the safe path, their hearts still pounding with excitement.

Hr: Kad su se pridružili grupi, Ivana je podijelila priču s učiteljicom, koja je bila impresionirana njihovom radoznalošću, no i opomenula ih da moraju uvijek voditi računa o sigurnosti.
En: When they rejoined the group, Ivana shared the story with the teacher, who was impressed by their curiosity, but also reminded them that they always need to consider safety.

Hr: Na kraju dana, Lana se osmjehnula Ivani.
En: At the end of the day, Lana smiled at Ivana.

Hr: "Hvala ti," rekla je tiho.
En: "Thank you," she said quietly.

Hr: Ova mala avantura zbližila ih je.
En: This little adventure brought them closer.

Hr: Ivana je naučila da oprez i pustolovina mogu ići ruku pod ruku.
En: Ivana learned that caution and adventure can go hand in hand.

Hr: Lana se osjećala sigurnije i sretnija što je našla nove prijatelje.
En: Lana felt more secure and happier to have found new friends.

Hr: Zimu su sada gledali drugim očima, znajući da je svaka pahulja snijega nosila svoju priču.
En: They now looked at winter with different eyes, knowing that every snowflake carried its own story.


Vocabulary Words:
  • anticipation: iščekivanje
  • slippery: sklizavo
  • silence: tišina
  • retreated: povukli
  • caution: oprez
  • shimmering: blistave
  • paved: popločani
  • reflect: reflektiraju
  • excursion: ekskurzija
  • cautious: oprezan
  • warned: upozorio
  • reluctant: nevoljko
  • narrow: usku
  • trail: stazu
  • beneath: ispod
  • promised: obećala
  • scold: ukoriti
  • excitedly: ushićeno
  • impressed: impresionirana
  • consider: voditi računa
  • gleaming: sjajna
  • leaning: nagnuta
  • breathtaking: bez daha
  • adventure: avantura
  • scenery: krajolik
  • reflection: reflektiranje
  • hesitant: neodlučno
  • sparkling: svjetlucavim
  • surrounding: okolni
  • strayed: odvoje

More episodes from "FluentFiction - Croatian"