0:00
13:57
Fluent Fiction - Croatian: Chasing Owls and Laughter: A Winter Adventure Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-14-23-34-01-hr
Story Transcript:
Hr: Ledeni vjetar puhao je kroz drveće Plitvičkih jezera dok su Luka, Maja i Ivana koračali snježnom stazom.
En: The icy wind blew through the trees of Plitvička jezera as Luka, Maja, and Ivana walked the snowy path.
Hr: Luka, s dvogledom oko vrata, tražio je svog svetog Grala - rijetku snježnu sovu.
En: Luka, with binoculars around his neck, was searching for his Holy Grail - the rare snowy owl.
Hr: "Ako je ugledamo, bit ću heroj!
En: "If we spot it, I'll be a hero!"
Hr: " govorio je uzbuđeno.
En: he said excitedly.
Hr: "Kome?
En: "To whom?"
Hr: " zadirkivala ga je Maja, dok je pravila male snjegoviće pored staze.
En: Maja teased, as she made small snowmen alongside the path.
Hr: "Pa ni sove ne žele biti vani na ovoj hladnoći.
En: "Even the owls don't want to be out in this cold."
Hr: "Ivana je, poznavajući svaki kutak parka, vodila grupu pričajući zanimljive priče o snijegu i tajnim mjestima.
En: Ivana, knowing every corner of the park, led the group, telling interesting stories about the snow and secret places.
Hr: Patila je što nije mogla slikati, ali voljela je gledati kako se tuđe oči šire u čudu zbog prirode.
En: She was a bit sad she couldn't take pictures, but she loved seeing others' eyes widen in wonder at nature.
Hr: Dok su nastavili hodati, Luka je smišljao plan.
En: As they continued walking, Luka was formulating a plan.
Hr: "Potrudimo se uz jezero.
En: "Let's try near the lake.
Hr: Možda je tamo.
En: Maybe it's there."
Hr: "Nakon pola sata hodanja, umorne noge i hladne ruke počele su ih usporavati.
En: After half an hour of walking, tired legs and cold hands started to slow them down.
Hr: Maja je upravo završila još jednog malog snjegovića.
En: Maja had just finished another little snowman.
Hr: "Pogledajte ga, ovaj ima moj šal," rekla je uz osmijeh.
En: "Look at him, this one has my scarf," she said with a smile.
Hr: Luka je zastao i pogledao jezero.
En: Luka paused and looked at the lake.
Hr: Odjednom, duž šume, nešto bijelo i veliko pomaknulo se.
En: Suddenly, along the forest, something white and large moved.
Hr: "Gledajte!
En: "Look!
Hr: To je ona!
En: There it is!"
Hr: " uzviknuo je s oduševljenjem.
En: he exclaimed with excitement.
Hr: Ivana i Maja okrenule su se prema smjeru u kojem je pokazivao.
En: Ivana and Maja turned towards the direction he was pointing.
Hr: Požurile su, veselo se smijući.
En: They rushed over, laughing joyfully.
Hr: Kada su stigli do mjesta, shvatili su da je velika i bijela stvar zapravo izgubljeni turistički šešir.
En: When they reached the spot, they realized the large white thing was actually a lost tourist hat.
Hr: Sve troje briznulo je u smijeh.
En: All three burst into laughter.
Hr: "Pa, sova ili šešir, bar smo se nasmijali!
En: "Well, owl or hat, at least we had a laugh!"
Hr: " rekla je Ivana dok su se vraćali natrag prema ulazu.
En: Ivana said as they headed back to the entrance.
Hr: Dok su se vraćali, Luka je osjećao kako se danas dogodilo nešto više od promatranja ptica.
En: As they returned, Luka felt that something more than birdwatching had happened today.
Hr: Iako nije pronašao sovu, shvatio je koliko je uživao u šali, snjegovićima i prijateljstvu.
En: Even though he hadn't found the owl, he realized how much he enjoyed the jokes, the snowmen, and the friendship.
Hr: Priznao je, "Znaš, Maja, možda si u pravu.
En: He admitted, "You know, Maja, maybe you're right.
Hr: Važno je uživati u trenutku.
En: It's important to enjoy the moment."
Hr: "Ivana se osmjehnula jer je osjetila taj trenutak kada je Luka naučio da putovanje može biti jednako važno kao i odredište.
En: Ivana smiled because she sensed the moment when Luka learned that the journey can be just as important as the destination.
Hr: Dok su izlazili iz parka, sve troje još se smijalo, topli u srcu unatoč hladnoći oko njih.
En: As they exited the park, the three were still laughing, warm at heart despite the cold around them.
Hr: Tijekom vožnje kući svi su znali - nije to bila obična potraga za sovom, već dan za pamćenje.
En: During the drive home, they all knew – it hadn't been an ordinary search for an owl, but a day to remember.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-14-23-34-01-hr
Story Transcript:
Hr: Ledeni vjetar puhao je kroz drveće Plitvičkih jezera dok su Luka, Maja i Ivana koračali snježnom stazom.
En: The icy wind blew through the trees of Plitvička jezera as Luka, Maja, and Ivana walked the snowy path.
Hr: Luka, s dvogledom oko vrata, tražio je svog svetog Grala - rijetku snježnu sovu.
En: Luka, with binoculars around his neck, was searching for his Holy Grail - the rare snowy owl.
Hr: "Ako je ugledamo, bit ću heroj!
En: "If we spot it, I'll be a hero!"
Hr: " govorio je uzbuđeno.
En: he said excitedly.
Hr: "Kome?
En: "To whom?"
Hr: " zadirkivala ga je Maja, dok je pravila male snjegoviće pored staze.
En: Maja teased, as she made small snowmen alongside the path.
Hr: "Pa ni sove ne žele biti vani na ovoj hladnoći.
En: "Even the owls don't want to be out in this cold."
Hr: "Ivana je, poznavajući svaki kutak parka, vodila grupu pričajući zanimljive priče o snijegu i tajnim mjestima.
En: Ivana, knowing every corner of the park, led the group, telling interesting stories about the snow and secret places.
Hr: Patila je što nije mogla slikati, ali voljela je gledati kako se tuđe oči šire u čudu zbog prirode.
En: She was a bit sad she couldn't take pictures, but she loved seeing others' eyes widen in wonder at nature.
Hr: Dok su nastavili hodati, Luka je smišljao plan.
En: As they continued walking, Luka was formulating a plan.
Hr: "Potrudimo se uz jezero.
En: "Let's try near the lake.
Hr: Možda je tamo.
En: Maybe it's there."
Hr: "Nakon pola sata hodanja, umorne noge i hladne ruke počele su ih usporavati.
En: After half an hour of walking, tired legs and cold hands started to slow them down.
Hr: Maja je upravo završila još jednog malog snjegovića.
En: Maja had just finished another little snowman.
Hr: "Pogledajte ga, ovaj ima moj šal," rekla je uz osmijeh.
En: "Look at him, this one has my scarf," she said with a smile.
Hr: Luka je zastao i pogledao jezero.
En: Luka paused and looked at the lake.
Hr: Odjednom, duž šume, nešto bijelo i veliko pomaknulo se.
En: Suddenly, along the forest, something white and large moved.
Hr: "Gledajte!
En: "Look!
Hr: To je ona!
En: There it is!"
Hr: " uzviknuo je s oduševljenjem.
En: he exclaimed with excitement.
Hr: Ivana i Maja okrenule su se prema smjeru u kojem je pokazivao.
En: Ivana and Maja turned towards the direction he was pointing.
Hr: Požurile su, veselo se smijući.
En: They rushed over, laughing joyfully.
Hr: Kada su stigli do mjesta, shvatili su da je velika i bijela stvar zapravo izgubljeni turistički šešir.
En: When they reached the spot, they realized the large white thing was actually a lost tourist hat.
Hr: Sve troje briznulo je u smijeh.
En: All three burst into laughter.
Hr: "Pa, sova ili šešir, bar smo se nasmijali!
En: "Well, owl or hat, at least we had a laugh!"
Hr: " rekla je Ivana dok su se vraćali natrag prema ulazu.
En: Ivana said as they headed back to the entrance.
Hr: Dok su se vraćali, Luka je osjećao kako se danas dogodilo nešto više od promatranja ptica.
En: As they returned, Luka felt that something more than birdwatching had happened today.
Hr: Iako nije pronašao sovu, shvatio je koliko je uživao u šali, snjegovićima i prijateljstvu.
En: Even though he hadn't found the owl, he realized how much he enjoyed the jokes, the snowmen, and the friendship.
Hr: Priznao je, "Znaš, Maja, možda si u pravu.
En: He admitted, "You know, Maja, maybe you're right.
Hr: Važno je uživati u trenutku.
En: It's important to enjoy the moment."
Hr: "Ivana se osmjehnula jer je osjetila taj trenutak kada je Luka naučio da putovanje može biti jednako važno kao i odredište.
En: Ivana smiled because she sensed the moment when Luka learned that the journey can be just as important as the destination.
Hr: Dok su izlazili iz parka, sve troje još se smijalo, topli u srcu unatoč hladnoći oko njih.
En: As they exited the park, the three were still laughing, warm at heart despite the cold around them.
Hr: Tijekom vožnje kući svi su znali - nije to bila obična potraga za sovom, već dan za pamćenje.
En: During the drive home, they all knew – it hadn't been an ordinary search for an owl, but a day to remember.
Vocabulary Words:
- icy: ledeni
- binoculars: dvogled
- Holy Grail: sveti Gral
- rare: rijetka
- owl: sova
- teased: zadirkivala
- snowmen: snjegovići
- wandering: koračali
- path: staza
- spot: ugledati
- excitement: oduševljenje
- corner: kutak
- secret: tajni
- tourist: turistički
- plan: plan
- formulating: smišljati
- lake: jezero
- hat: šešir
- laughter: smijeh
- hero: heroj
- enjoy: uživati
- journey: putovanje
- destination: odredište
- friendship: prijateljstvo
- moment: trenutak
- entered: ulaz
- realize: shvatiti
- search: potraga
- memory: pamćenje
- admitted: priznao
More episodes from "FluentFiction - Croatian"
Don't miss an episode of “FluentFiction - Croatian” and subscribe to it in the GetPodcast app.