FluentFiction - Croatian podcast

Butterflies and Snow: A Valentine's Adventure in Zagreb

0:00
16:30
Spola tillbaka 15 sekunder
Spola framåt 15 sekunder
Fluent Fiction - Croatian: Butterflies and Snow: A Valentine's Adventure in Zagreb
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-08-08-38-20-hr

Story Transcript:

Hr: U Zagrebu, među snježnim pahuljama i hladnim zrakom, zimski Botanički vrt krije svoje čari.
En: In Zagreb, among the snowflakes and cold air, the winter Botanical Garden hides its charms.

Hr: Iako mnoge biljke spavaju zimski san, zimzelene prirodne ljepote i ciklame daju poseban šarm.
En: Although many plants are in a winter slumber, evergreen natural beauties and cyclamens add a special appeal.

Hr: Luka, Mira i Ivan odlučili su provesti Valentinovo na tom jedinstvenom mjestu.
En: Luka, Mira, and Ivan decided to spend Valentine's Day in this unique place.

Hr: Dok su hodali stazama, Luka je gledao prema prekrasnoj konzervatoriji za leptire.
En: As they walked along the paths, Luka looked toward the beautiful butterfly conservatory.

Hr: "Snimit ćemo savršen selfie ovdje!
En: "We'll take the perfect selfie here!"

Hr: " uzviknu Luka, sretan što provodi vrijeme s Mirom.
En: exclaimed Luka, happy to be spending time with Mira.

Hr: "Pažljivo, Luka," upozori ga Ivan dok su ulazili u toplu prostoriju prepunu šarenih leptira.
En: "Careful, Luka," warned him Ivan as they entered the warm room full of colorful butterflies.

Hr: "Ne smijemo poremetiti njihov mir.
En: "We mustn't disturb their peace."

Hr: "Luka se osmjehnu.
En: Luka smiled.

Hr: Njegova želja za savršenim selfijem bila je jača od ikakvih upozorenja.
En: His desire for the perfect selfie was stronger than any warnings.

Hr: Mira se nasmijala, vidjevši Lukinu odlučnost.
En: Mira laughed, seeing Luka's determination.

Hr: Ivan je stao sramežljivo u stranu, pomalo zabrinut.
En: Ivan shyly stood aside, somewhat worried.

Hr: Dok su se namještali za fotografiju, slučajno je Luka, u svom uzbuđenju, dotaknuo vrata kaveza.
En: As they posed for the photo, in his excitement, Luka accidentally touched the cage door.

Hr: Vrata su se otvorila, puštajući leptire na slobodu.
En: The door opened, letting the butterflies free.

Hr: U trenu, prostorija je postala kaotična.
En: In an instant, the room became chaotic.

Hr: Leptiri su titrali po zraku, a Luka se uhvatio za glavu.
En: Butterflies fluttered through the air, and Luka held his head.

Hr: "Uh, što ćemo sad?
En: "Uh, what should we do now?"

Hr: " rekao je Ivan, gledajući u raznobarvne oblake oko njih.
En: said Ivan, looking at the multicolored clouds around them.

Hr: Luka nije oklijevao.
En: Luka didn't hesitate.

Hr: "Ulovimo ih prije nego što nas uhvate!
En: "Let's catch them before we get caught!"

Hr: " predložio je, iako nije znao otkud bi krenuo.
En: he suggested, although he didn't know where to start.

Hr: Mira se smijala, uživajući u iznenadnom izazovu, dok je Ivan nervozno pogledavao prema izlazu.
En: Mira laughed, enjoying the sudden challenge, while Ivan nervously glanced toward the exit.

Hr: Započelo je smiješno jurcanje.
En: A funny chase began.

Hr: Luka je trčao među cvijetnim gredicama, poskliznuo se na mokar snijeg, pao i obavio premet, smijući se svom neuspjehu.
En: Luka ran among the flower beds, slipped on the wet snow, fell, and rolled over, laughing at his own failure.

Hr: Mira je gotovo zaplakala od smijeha.
En: Mira almost cried from laughter.

Hr: Ivan je potrčao za jednim leptirima, više zbog osjećaja krivnje nego u nadi da će ga uhvatiti.
En: Ivan chased after one of the butterflies, more out of a sense of guilt than hope of catching it.

Hr: U tom trenutku, vrtno osoblje primijetilo ih je, ali umjesto ljutnje, pridružili su se potjeri.
En: At that moment, the garden staff noticed them, but instead of anger, they joined the chase.

Hr: Smijali su se i bodrili trojac, pokazujući im kako nježno usmjeriti leptire natrag prema svom domu.
En: They laughed and cheered the trio, showing them how to gently guide the butterflies back to their home.

Hr: Kako su leptiri polako sletjeli, situacija se smirila.
En: As the butterflies slowly landed, the situation calmed down.

Hr: "Vidjeti?
En: "See?

Hr: Nije tako strašno," reče jedan od čuvara s osmijehom.
En: It's not so bad," said one of the keepers with a smile.

Hr: Luka, Mira, i Ivan uzdahnu s olakšanjem.
En: Luka, Mira, and Ivan sighed with relief.

Hr: Kasnije, dok su sjedili na klupi ispred konzervatorija, Luka je priznao: "Valentinovo ne treba biti savršeno.
En: Later, as they sat on a bench in front of the conservatory, Luka admitted, "Valentine's Day doesn't have to be perfect.

Hr: Važno je da se zabavljamo.
En: It's important that we have fun."

Hr: "Mira se nasmiješila prema njemu.
En: Mira smiled at him.

Hr: "Pravo si rekao.
En: "You said it right."

Hr: "Ivan je uzdahnuo, sretan što je sve završilo bez većih problema.
En: Ivan sighed, happy that everything ended without major problems.

Hr: "Za iduće Valentinovo, možda bismo mogli nešto mirnije.
En: "For next Valentine's Day, maybe we could go for something calmer."

Hr: "Dok su se vraćali prema izlazu, Luka je shvatio da ga Mira voli zbog njegove istinske osobnosti, a ne zbog savršenog trenutka.
En: As they headed back to the exit, Luka realized that Mira loved him for his true personality, not for the perfect moment.

Hr: Taj dan u vrtu bio je dar koji nikad neće zaboraviti.
En: That day in the garden was a gift he would never forget.


Vocabulary Words:
  • snowflakes: snježnim pahuljama
  • conservatory: konzervatorija
  • selfie: selfie
  • warned: upozori
  • excited: uzbuđenju
  • chaotic: kaotična
  • multicolored: raznobarvne
  • hesitate: oklijevao
  • chase: jurcanje
  • guilt: krivnje
  • keeper: čuvara
  • fluttered: titrali
  • landed: sletjeli
  • calmed: smirila
  • relief: olakšanjem
  • bench: klupi
  • admitted: priznao
  • personality: osobnosti
  • perfect: savršeno
  • paths: stazama
  • gently: nježno
  • decided: odlučili
  • unexpected: iznenadnom
  • evergreen: zimzelene
  • rolled: premet
  • nervously: nervozno
  • hid: krije
  • flutter: titrali
  • slumber: san
  • breathed: uzdahnuli

Fler avsnitt från "FluentFiction - Croatian"