Fluent Fiction - Mandarin Chinese podcast

Tea, Friendship, and the Perfect Balance: A Winter Tale

0:00
14:17
Recuar 15 segundos
Avançar 15 segundos
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tea, Friendship, and the Perfect Balance: A Winter Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-11-23-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 丽娟坐在茶馆的窗边,透过窗户看着外面厚厚的雪。
En: Lijuan sat by the window in the teahouse, looking out at the thick snow.

Zh: 北方的冬天很冷,茶馆里却温暖如春。
En: The winter in the north is very cold, but inside the teahouse, it was as warm as spring.

Zh: 茶馆里飘着热茶的香味,墙上挂着圣诞节的装饰,空气中弥漫着节日的气氛。
En: The aroma of hot tea filled the air, Christmas decorations hung on the walls, and the atmosphere was festive.

Zh: 她的心情却有些沉重,因为公司的年终报告快到截止日期了。
En: However, her mood was somewhat heavy because the company's year-end report was approaching its deadline.

Zh: 为了完成报告,她熬夜工作,几乎没有时间休息。
En: To finish the report, she stayed up working late, with hardly any time to rest.

Zh: 丽娟知道如果表现出色,可能会得到晋升,为父母提供更好的生活。
En: Lijuan knew that if she performed well, she might get a promotion, providing a better life for her parents.

Zh: 然而,这份巨大的压力也让她感到无比疲惫。
En: Yet the huge pressure also made her feel incredibly exhausted.

Zh: 她的朋友阿伟看出了她的疲惫,经常安慰她,鼓励她放松一下。
En: Her friend Awei noticed her fatigue and often comforted her, encouraging her to relax a bit.

Zh: "丽娟,我们一起去喝茶吧,透透气。" 阿伟提议。
En: "Lijuan, why don't we go have some tea to get some air," Awei suggested.

Zh: 丽娟犹豫了一下,最终决定听从阿伟的建议。
En: Lijuan hesitated for a moment but ultimately decided to follow Awei's advice.

Zh: 茶馆是一个理想的地方。
En: The teahouse was an ideal place.

Zh: 温暖的灯光,氤氲的茶香,使得每一位匆忙的客人在这里都能找到暂时的宁静。
En: The warm lighting and the lingering scent of tea allowed every hurried guest to find a moment of peace here.

Zh: 就在这时,一个她常在这里见到的客人——明,从角落里走过来,微笑着坐在了她的对面。
En: Just then, a customer she often saw here—Ming—walked over from the corner, smiling as he sat across from her.

Zh: 明总是带着从容的笑,有一种令人安心的力量。
En: Ming always carried an unhurried smile, exuding a reassuring strength.

Zh: "你看起来很累。" 明说道,声音温和如掠过茶面的清风。
En: "You look very tired," Ming said, his voice gentle like a breeze skimming over the surface of the tea.

Zh: "工作太多了,我必须在圣诞节前交出完美的报告。" 丽娟无奈地回答。
En: "Too much work. I have to submit a perfect report before Christmas," Lijuan answered helplessly.

Zh: "为什么不放松一下呢?家人也很重要。" 明意味深长地说道。
En: "Why not relax a bit? Family is important too," Ming said meaningfully.

Zh: 丽娟沉默了。
En: Lijuan was silent.

Zh: 她知道自己为了工作,缺掉了太多与家人在一起的时间。
En: She knew she had missed out on too much time with family because of work.

Zh: 阿伟补充:“即使你想为父母提供一切,他们更在乎的是你能多花时间陪伴。”
En: Awei added, “Even if you want to provide everything for your parents, what they care about more is spending time with you.”

Zh: 听了他们的话,丽娟忽然明白,工作虽然重要,但家人也不可或缺。
En: Hearing their words, Lijuan suddenly realized that while work is important, so is family.

Zh: 她意识到自己需要重新思考生活的优先级。
En: She realized she needed to rethink her life's priorities.

Zh: 喝完茶后,丽娟回到公司。
En: After finishing their tea, Lijuan returned to the company.

Zh: 心态焕然一新,她重新整理思路,专注地完成了报告。
En: With a renewed mindset, she reorganized her thoughts and concentrated on completing the report.

Zh: 管理层看到了她的创新,给予了很高的评价。
En: Management noticed her innovation and gave her high praise.

Zh: 最重要的是,丽娟在节日期间选择与家人共度,享受了一段珍贵的时光。
En: Most importantly, Lijuan chose to spend the holidays with her family, enjoying precious time together.

Zh: 在冬日的茶馆之行后,丽娟学会了在工作和生活之间找到平衡,懂得如何让心灵得到滋养。
En: After the winter day at the teahouse, Lijuan learned to find balance between work and life, understanding how to nourish her soul.

Zh: 这个圣诞节,不仅仅是工作的胜利,更是她生活中重要的一课。
En: This Christmas was not just a victory at work, but also an important lesson in her life.


Vocabulary Words:
  • thick: 厚厚的
  • festive: 节日的
  • deadline: 截止日期
  • promotion: 晋升
  • pressure: 压力
  • exhausted: 疲惫
  • fatigue: 疲劳
  • comforted: 安慰
  • hesitated: 犹豫
  • advice: 建议
  • ideal: 理想的
  • lighting: 灯光
  • lingering: 氤氲的
  • unhurried: 从容的
  • reassuring: 令人安心的
  • skimmed: 掠过
  • gentle: 温和
  • breeze: 清风
  • submit: 交出
  • helplessly: 无奈地
  • meaningfully: 意味深长地
  • priorities: 优先级
  • renewed: 焕然一新
  • mindset: 心态
  • reorganize: 重新整理
  • innovation: 创新
  • praise: 评价
  • balance: 平衡
  • nourish: 滋养
  • victory: 胜利

Mais episódios de "Fluent Fiction - Mandarin Chinese"