
0:00
15:04
Fluent Fiction - Croatian: From Fear to Fame: Ivan's Rise at Zagreb's Tech Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-05-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Na sredi zagrebačkog Tech Trga, zima se uvukla u kosti posjetitelja, ali uzbuđenje ih je grijalo.
En: In the middle of Zagreb's Tech Trg, winter crept into the bones of the visitors, but excitement kept them warm.
Hr: Snijeg je nežno padao na blještave lampice koje su krasile štandove.
En: Snow gently fell on the bright lights adorning the booths.
Hr: Bilo je to vrijeme Godišnjeg festivala tehnike.
En: It was the time of the Annual Festival of Technology.
Hr: Uz slavlje Svetog Nikole, trg je postao centar inovacija i mašte.
En: Alongside the celebration of St. Nikola, the square became a center of innovation and imagination.
Hr: Ivan je stajao na rubu trga, držeći svoj pametni telefon.
En: Ivan stood on the edge of the square, holding his smartphone.
Hr: Njegova nova aplikacija mogla je promijeniti način na koji ljudi komuniciraju.
En: His new application could change the way people communicate.
Hr: Ali samopouzdanje?
En: But confidence?
Hr: To mu je nedostajalo.
En: That was what he lacked.
Hr: Pogledao je prema središnjoj pozornici.
En: He looked toward the central stage.
Hr: Posjetitelji su čekali s nestrpljenjem.
En: Visitors waited eagerly.
Hr: Trebao je prezentirati pred vodećim ljudima iz industrije.
En: He was supposed to present in front of the industry's leading figures.
Hr: Maja se kretala među ljudima s lakoćom.
En: Maja moved among the people with ease.
Hr: Bila je poznata po svojim robotskim izumima i samopouzdanju.
En: She was known for her robotic inventions and confidence.
Hr: Kad je primijetila Ivana, zastala je.
En: When she noticed Ivan, she stopped.
Hr: "Hej, Ivane!
En: "Hey, Ivan!
Hr: Svi pričaju o tvojoj aplikaciji", rekla je ohrabrujuće.
En: Everyone's talking about your app," she said encouragingly.
Hr: Ivan se nasmiješio, ali unutra je osjećao taj poznati strah.
En: Ivan smiled, but inside he felt that familiar fear.
Hr: Malo kasnije, sreli su Sanju, novinarku u potrazi za velikom pričom.
En: A little later, they met Sanja, a journalist in search of a big story.
Hr: "Ivane, ovo je prilika tvog života", rekla je.
En: "Ivan, this is the opportunity of a lifetime," she said.
Hr: Ivan je znao da je Sanja u pravu, ali srce mu je ubrzano kucalo.
En: Ivan knew Sanja was right, but his heart was racing.
Hr: Dok su svjetla na pozornici zasjala jače, došao je njegov trenutak.
En: As the lights on the stage shone brighter, his moment arrived.
Hr: "Možeš ti to", šapnula mu je Maja.
En: "You can do it," Maja whispered to him.
Hr: Ivan je duboko udahnuo i popeo se na pozornicu.
En: Ivan took a deep breath and climbed onto the stage.
Hr: Ruke su mu se tresle, ali riječi su izašle jasno i glasno.
En: His hands were shaking, but his words came out clearly and loudly.
Hr: Počeo je objašnjavati svoju aplikaciju.
En: He began to explain his app.
Hr: Grad je tiho slušao.
En: The city listened quietly.
Hr: Kako je pričao, osjećao je kako ga stres popušta.
En: As he spoke, he felt his stress easing.
Hr: Posjetitelji su ga pažljivo gledali.
En: The visitors watched him intently.
Hr: Tijekom prezentacije, u očima Maje je vidio ponos i potporu.
En: During the presentation, he saw pride and support in Maja's eyes.
Hr: Ivan je završio govor s osmijehom.
En: Ivan ended his speech with a smile.
Hr: Pljesak je ispunio trg.
En: Applause filled the square.
Hr: Njegova inovacija bila je uspjeh.
En: His innovation was a success.
Hr: Nakon prezentacije, Maja mu je prišla.
En: After the presentation, Maja approached him.
Hr: "Trebamo te", rekla je uzbuđeno.
En: "We need you," she said excitedly.
Hr: "Pomoći ću ti razviti ovo dalje.
En: "I'll help you develop this further."
Hr: " Ivan se osjećao priznatim i polaskanim.
En: Ivan felt recognized and flattered.
Hr: Sanjin novinski članak glasio je istu večer: "Mladi inovator Ivan osvaja Tech Trg.
En: Sanja's newspaper article read the same evening: "Young Innovator Ivan Conquers Tech Trg."
Hr: "Sada, Ivan je s osmijehom gledao kako ljudi pričaju o njegovom radu.
En: Now, Ivan watched with a smile as people talked about his work.
Hr: Prvi korak bio je najteži, ali sada je osjećao da može sve.
En: The first step was the hardest, but now he felt that he could do anything.
Hr: Zima je bila hladna, ali Tech Trg bio je mjesto gdje se probudila njegova hrabrost i snovi su se počeli ostvarivati.
En: Winter was cold, but Tech Trg was the place where his courage awoke, and his dreams began to come true.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-05-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Na sredi zagrebačkog Tech Trga, zima se uvukla u kosti posjetitelja, ali uzbuđenje ih je grijalo.
En: In the middle of Zagreb's Tech Trg, winter crept into the bones of the visitors, but excitement kept them warm.
Hr: Snijeg je nežno padao na blještave lampice koje su krasile štandove.
En: Snow gently fell on the bright lights adorning the booths.
Hr: Bilo je to vrijeme Godišnjeg festivala tehnike.
En: It was the time of the Annual Festival of Technology.
Hr: Uz slavlje Svetog Nikole, trg je postao centar inovacija i mašte.
En: Alongside the celebration of St. Nikola, the square became a center of innovation and imagination.
Hr: Ivan je stajao na rubu trga, držeći svoj pametni telefon.
En: Ivan stood on the edge of the square, holding his smartphone.
Hr: Njegova nova aplikacija mogla je promijeniti način na koji ljudi komuniciraju.
En: His new application could change the way people communicate.
Hr: Ali samopouzdanje?
En: But confidence?
Hr: To mu je nedostajalo.
En: That was what he lacked.
Hr: Pogledao je prema središnjoj pozornici.
En: He looked toward the central stage.
Hr: Posjetitelji su čekali s nestrpljenjem.
En: Visitors waited eagerly.
Hr: Trebao je prezentirati pred vodećim ljudima iz industrije.
En: He was supposed to present in front of the industry's leading figures.
Hr: Maja se kretala među ljudima s lakoćom.
En: Maja moved among the people with ease.
Hr: Bila je poznata po svojim robotskim izumima i samopouzdanju.
En: She was known for her robotic inventions and confidence.
Hr: Kad je primijetila Ivana, zastala je.
En: When she noticed Ivan, she stopped.
Hr: "Hej, Ivane!
En: "Hey, Ivan!
Hr: Svi pričaju o tvojoj aplikaciji", rekla je ohrabrujuće.
En: Everyone's talking about your app," she said encouragingly.
Hr: Ivan se nasmiješio, ali unutra je osjećao taj poznati strah.
En: Ivan smiled, but inside he felt that familiar fear.
Hr: Malo kasnije, sreli su Sanju, novinarku u potrazi za velikom pričom.
En: A little later, they met Sanja, a journalist in search of a big story.
Hr: "Ivane, ovo je prilika tvog života", rekla je.
En: "Ivan, this is the opportunity of a lifetime," she said.
Hr: Ivan je znao da je Sanja u pravu, ali srce mu je ubrzano kucalo.
En: Ivan knew Sanja was right, but his heart was racing.
Hr: Dok su svjetla na pozornici zasjala jače, došao je njegov trenutak.
En: As the lights on the stage shone brighter, his moment arrived.
Hr: "Možeš ti to", šapnula mu je Maja.
En: "You can do it," Maja whispered to him.
Hr: Ivan je duboko udahnuo i popeo se na pozornicu.
En: Ivan took a deep breath and climbed onto the stage.
Hr: Ruke su mu se tresle, ali riječi su izašle jasno i glasno.
En: His hands were shaking, but his words came out clearly and loudly.
Hr: Počeo je objašnjavati svoju aplikaciju.
En: He began to explain his app.
Hr: Grad je tiho slušao.
En: The city listened quietly.
Hr: Kako je pričao, osjećao je kako ga stres popušta.
En: As he spoke, he felt his stress easing.
Hr: Posjetitelji su ga pažljivo gledali.
En: The visitors watched him intently.
Hr: Tijekom prezentacije, u očima Maje je vidio ponos i potporu.
En: During the presentation, he saw pride and support in Maja's eyes.
Hr: Ivan je završio govor s osmijehom.
En: Ivan ended his speech with a smile.
Hr: Pljesak je ispunio trg.
En: Applause filled the square.
Hr: Njegova inovacija bila je uspjeh.
En: His innovation was a success.
Hr: Nakon prezentacije, Maja mu je prišla.
En: After the presentation, Maja approached him.
Hr: "Trebamo te", rekla je uzbuđeno.
En: "We need you," she said excitedly.
Hr: "Pomoći ću ti razviti ovo dalje.
En: "I'll help you develop this further."
Hr: " Ivan se osjećao priznatim i polaskanim.
En: Ivan felt recognized and flattered.
Hr: Sanjin novinski članak glasio je istu večer: "Mladi inovator Ivan osvaja Tech Trg.
En: Sanja's newspaper article read the same evening: "Young Innovator Ivan Conquers Tech Trg."
Hr: "Sada, Ivan je s osmijehom gledao kako ljudi pričaju o njegovom radu.
En: Now, Ivan watched with a smile as people talked about his work.
Hr: Prvi korak bio je najteži, ali sada je osjećao da može sve.
En: The first step was the hardest, but now he felt that he could do anything.
Hr: Zima je bila hladna, ali Tech Trg bio je mjesto gdje se probudila njegova hrabrost i snovi su se počeli ostvarivati.
En: Winter was cold, but Tech Trg was the place where his courage awoke, and his dreams began to come true.
Vocabulary Words:
- crept: uvukla
- bones: kosti
- adorn: krasiti
- booths: štandovi
- celebration: slavlje
- center: centar
- innovation: inovacija
- imagination: mašta
- confidence: samopouzdanje
- lack: nedostajati
- eagerly: s nestrpljenjem
- leading figures: vodeći ljudi
- move with ease: kretati se s lakoćom
- invention: izum
- encouragingly: ohrabrujuće
- familiar: poznat
- opportunity: prilika
- moment: trenutak
- whisper: šapnuti
- stage: pozornica
- clearly: jasno
- loudly: glasno
- stress: stres
- intently: pažljivo
- pride: ponos
- support: potpora
- success: uspjeh
- recognize: priznati
- flattered: polaskan
- conquer: osvojiti
Altri episodi di "FluentFiction - Croatian"



Non perdere nemmeno un episodio di “FluentFiction - Croatian”. Iscriviti all'app gratuita GetPodcast.







