
0:00
15:19
Fluent Fiction - Croatian: Frozen Ambition: A Wintry Quest for the Perfect Shot
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-27-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Luka je stajao na ulazu Plitvičkih jezera, gledajući s maglovitim uzbuđenjem prema prekrivenim brežuljcima i zaleđenim slapovima.
En: Luka stood at the entrance to Plitvička jezera, looking with misty excitement toward the covered hills and frozen waterfalls.
Hr: Njegova kamera, pažljivo očuvana u torbi, bila je spremna uhvatiti savršeni zimski prizor.
En: His camera, carefully preserved in his bag, was ready to capture the perfect winter scene.
Hr: Snijeg je padao, tiho, lagano omotavajući krajolik bijelim pokrivačem.
En: Snow fell quietly, gently wrapping the landscape in a white blanket.
Hr: Tihana, njegova prijateljica, stajala je pored njega, prilagođavajući kapu na glavi.
En: Tihana, his friend, stood next to him, adjusting the hat on her head.
Hr: Voljela je avanture, ali uvijek je imala na umu sigurnost.
En: She loved adventures but always kept safety in mind.
Hr: "Luka, sjećaš se što je Ivana rekla?
En: "Luka, do you remember what Ivana said?
Hr: Vrijeme se može brzo promijeniti ovdje.
En: The weather can change quickly here."
Hr: "Ivana, iskusna čuvarica parka, prilazila im je iz daljine.
En: Ivana, an experienced park ranger, was approaching them from a distance.
Hr: Njezino lice bilo je ozbiljno.
En: Her face was serious.
Hr: "Snijeg se pojačava," rekla je ozbiljno.
En: "The snow is getting heavier," she said gravely.
Hr: "Ako planirate ići dalje, morate biti vrlo oprezni.
En: "If you plan to go further, you must be very careful."
Hr: "Luka je znao što želi.
En: Luka knew what he wanted.
Hr: Savršen kadar zaleđenih slapova, nešto što bi bilo nevjerojatno.
En: The perfect shot of the frozen waterfalls, something that would be incredible.
Hr: No, sjetio se Ivaninih riječi i znao je da su Tihana i ona znale bolje.
En: But he remembered Ivana's words and knew that Tihana and she knew better.
Hr: "Još samo malo dalje," promumljao je, okrenuvši se prema maloj stazi koja se uvijala kroz drveće.
En: "Just a little further," he murmured, turning toward the small trail that wound through the trees.
Hr: Dok su hodali, snijeg je padao sve jače.
En: As they walked, the snow fell harder.
Hr: Luka je bio odlučan, ali Tihana je postajala nemirna.
En: Luka was determined, but Tihana was becoming uneasy.
Hr: "Luka, ovdje nije sigurno," opominjala je dok je pokušavala održati korak.
En: "Luka, it isn't safe here," she warned while trying to keep pace.
Hr: Ivana se držala blizu, spremna pomoći ako zatreba.
En: Ivana stayed close, ready to help if needed.
Hr: Na uskoj stazi, vjetar je udario snažno, noseći pahulje koje su smanjivale vidljivost na gotovo ništa.
En: On the narrow path, the wind hit hard, carrying flakes that reduced visibility to almost nothing.
Hr: Luka je posrnuo, boreći se za ravnotežu na skliskom tlu.
En: Luka stumbled, struggling for balance on the slippery ground.
Hr: Adrenalin mu je pulsirao kroz vene, no znao je da to nije bitka koju može bezglavo dobiti.
En: Adrenaline pulsed through his veins, but he knew it wasn't a battle he could win recklessly.
Hr: Odjednom, stao je.
En: Suddenly, he stopped.
Hr: Pogled prema svojim prijateljima iza njega donio mu je jasnoću.
En: A glance at his friends behind him brought clarity.
Hr: Nije vrijedilo riskirati.
En: It wasn't worth the risk.
Hr: Spustio je kameru i uzdahnuo duboko.
En: He lowered his camera and sighed deeply.
Hr: "Idemo natrag.
En: "Let's go back.
Hr: Ovo nije sigurno.
En: This isn't safe."
Hr: "Ivana je kimnula, odobravajući njegovu odluku.
En: Ivana nodded, approving of his decision.
Hr: "Pametno si postupio, Luka.
En: "You did the smart thing, Luka."
Hr: "Dok su se okretali prema sigurnijoj stazi natrag, snijeg je i dalje neumorno padao, no sad Luka nije bio usamljen.
En: As they turned toward the safer path back, the snow continued to fall relentlessly, but now Luka wasn't alone.
Hr: Njegova želja za savršenom fotografijom naučila ga je važnu lekciju: da uvijek osluškuje glas razuma.
En: His desire for the perfect photo had taught him an important lesson: to always listen to the voice of reason.
Hr: Kako su stigli do sigurnosti glavne staze, čuo je Tihanu kako ga bodri.
En: As they reached the safety of the main path, he heard Tihana encouraging him.
Hr: "Sljedeći put, možda," rekla je s osmijehom.
En: "Next time, maybe," she said with a smile.
Hr: Luka se nasmijao, zadovoljan izborom.
En: Luka laughed, satisfied with his choice.
Hr: Nije dobio kadar, ali dobio je nešto važnije - podsjetnik na prave prioritete.
En: He didn't get the shot, but he gained something more important—a reminder of true priorities.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-27-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Luka je stajao na ulazu Plitvičkih jezera, gledajući s maglovitim uzbuđenjem prema prekrivenim brežuljcima i zaleđenim slapovima.
En: Luka stood at the entrance to Plitvička jezera, looking with misty excitement toward the covered hills and frozen waterfalls.
Hr: Njegova kamera, pažljivo očuvana u torbi, bila je spremna uhvatiti savršeni zimski prizor.
En: His camera, carefully preserved in his bag, was ready to capture the perfect winter scene.
Hr: Snijeg je padao, tiho, lagano omotavajući krajolik bijelim pokrivačem.
En: Snow fell quietly, gently wrapping the landscape in a white blanket.
Hr: Tihana, njegova prijateljica, stajala je pored njega, prilagođavajući kapu na glavi.
En: Tihana, his friend, stood next to him, adjusting the hat on her head.
Hr: Voljela je avanture, ali uvijek je imala na umu sigurnost.
En: She loved adventures but always kept safety in mind.
Hr: "Luka, sjećaš se što je Ivana rekla?
En: "Luka, do you remember what Ivana said?
Hr: Vrijeme se može brzo promijeniti ovdje.
En: The weather can change quickly here."
Hr: "Ivana, iskusna čuvarica parka, prilazila im je iz daljine.
En: Ivana, an experienced park ranger, was approaching them from a distance.
Hr: Njezino lice bilo je ozbiljno.
En: Her face was serious.
Hr: "Snijeg se pojačava," rekla je ozbiljno.
En: "The snow is getting heavier," she said gravely.
Hr: "Ako planirate ići dalje, morate biti vrlo oprezni.
En: "If you plan to go further, you must be very careful."
Hr: "Luka je znao što želi.
En: Luka knew what he wanted.
Hr: Savršen kadar zaleđenih slapova, nešto što bi bilo nevjerojatno.
En: The perfect shot of the frozen waterfalls, something that would be incredible.
Hr: No, sjetio se Ivaninih riječi i znao je da su Tihana i ona znale bolje.
En: But he remembered Ivana's words and knew that Tihana and she knew better.
Hr: "Još samo malo dalje," promumljao je, okrenuvši se prema maloj stazi koja se uvijala kroz drveće.
En: "Just a little further," he murmured, turning toward the small trail that wound through the trees.
Hr: Dok su hodali, snijeg je padao sve jače.
En: As they walked, the snow fell harder.
Hr: Luka je bio odlučan, ali Tihana je postajala nemirna.
En: Luka was determined, but Tihana was becoming uneasy.
Hr: "Luka, ovdje nije sigurno," opominjala je dok je pokušavala održati korak.
En: "Luka, it isn't safe here," she warned while trying to keep pace.
Hr: Ivana se držala blizu, spremna pomoći ako zatreba.
En: Ivana stayed close, ready to help if needed.
Hr: Na uskoj stazi, vjetar je udario snažno, noseći pahulje koje su smanjivale vidljivost na gotovo ništa.
En: On the narrow path, the wind hit hard, carrying flakes that reduced visibility to almost nothing.
Hr: Luka je posrnuo, boreći se za ravnotežu na skliskom tlu.
En: Luka stumbled, struggling for balance on the slippery ground.
Hr: Adrenalin mu je pulsirao kroz vene, no znao je da to nije bitka koju može bezglavo dobiti.
En: Adrenaline pulsed through his veins, but he knew it wasn't a battle he could win recklessly.
Hr: Odjednom, stao je.
En: Suddenly, he stopped.
Hr: Pogled prema svojim prijateljima iza njega donio mu je jasnoću.
En: A glance at his friends behind him brought clarity.
Hr: Nije vrijedilo riskirati.
En: It wasn't worth the risk.
Hr: Spustio je kameru i uzdahnuo duboko.
En: He lowered his camera and sighed deeply.
Hr: "Idemo natrag.
En: "Let's go back.
Hr: Ovo nije sigurno.
En: This isn't safe."
Hr: "Ivana je kimnula, odobravajući njegovu odluku.
En: Ivana nodded, approving of his decision.
Hr: "Pametno si postupio, Luka.
En: "You did the smart thing, Luka."
Hr: "Dok su se okretali prema sigurnijoj stazi natrag, snijeg je i dalje neumorno padao, no sad Luka nije bio usamljen.
En: As they turned toward the safer path back, the snow continued to fall relentlessly, but now Luka wasn't alone.
Hr: Njegova želja za savršenom fotografijom naučila ga je važnu lekciju: da uvijek osluškuje glas razuma.
En: His desire for the perfect photo had taught him an important lesson: to always listen to the voice of reason.
Hr: Kako su stigli do sigurnosti glavne staze, čuo je Tihanu kako ga bodri.
En: As they reached the safety of the main path, he heard Tihana encouraging him.
Hr: "Sljedeći put, možda," rekla je s osmijehom.
En: "Next time, maybe," she said with a smile.
Hr: Luka se nasmijao, zadovoljan izborom.
En: Luka laughed, satisfied with his choice.
Hr: Nije dobio kadar, ali dobio je nešto važnije - podsjetnik na prave prioritete.
En: He didn't get the shot, but he gained something more important—a reminder of true priorities.
Vocabulary Words:
- entrance: ulaz
- misty: maglovitim
- excitement: uzbuđenjem
- covered: prekrivenim
- frozen: zaleđenim
- waterfalls: slapovima
- capture: uhvatiti
- landscape: krajolik
- blanket: pokrivačem
- adventures: avanture
- safety: sigurnost
- approaching: prilazila
- serious: ozbiljno
- trail: stazi
- determined: odlučan
- uneasy: nemirna
- visibility: vidljivost
- stumbled: posrnuo
- balance: ravnotežu
- slippery: skliskom
- adrenaline: adrenalin
- recklessly: bezglavo
- risk: riskirati
- approval: odobravajući
- relentlessly: neumorno
- lesson: lekciju
- priorities: prioritete
- encouraging: bodri
- satisfied: zadovoljan
- reminder: podsjetnik
Flere episoder fra "FluentFiction - Croatian"



Gå ikke glip af nogen episoder af “FluentFiction - Croatian” - abonnér på podcasten med gratisapp GetPodcast.







