
W dwudziestym ósmym odcinku Podkastu Zamorskiego rozmawiamy o trynidadzkiej powieści "Kiedy byłyśmy ptakami" Ayanny Lloyd Banwo, która ukazała się w przekładzie Tomasza Wyżyńskiego nakładem Wydawnictwa Echa.
Usłyszycie:
- Dlaczego "Kiedy byłyśmy ptakami" to wyjątkowy tytuł na polskim rynku książki
- Jaką muzykę można usłyszeć na cmentarzu Lapeyrouse w Port of Spain
- Dlaczego autorka obawiała się, czy zdoła wiernie oddać trynidadzkie realia w powieści
- O co chodzi ze wspięgą wężowatą i zielonymi figami
- Dlaczego rastafarianin Darwin mówi językiem katolickiej Biblii
- Kim jest sufferer (nie mylić z surferem)
- No i dlaczego trochę marudzimy (choć też zachęcamy)
Będziemy wdzięczni, jeśli zasubskrybujecie i pozytywnie ocenicie Zamorski!
Wspomniane w podkaście:
"Kiedy byłyśmy ptakami" (Echa)
"Postkolonialny wiersz miłosny" (Wydawnictwo Współbycie)
Claire Adam: "I’ve always felt, ask me where I’m from!" ("Caribbean Beat")
Johny Pitts rozmawia z Ayanną Lloyd Banwo (Open Book, BBC Radio 4, 2022)
---
Rozmawiają Olga Godlewska i Bartosz Wójcik.
Podkast powstał przy Zamorskim Klubie Czytelniczym. Zapraszamy do naszej grupy dyskusyjnej na Facebooku: https://www.facebook.com/groups/zamorskiklubczytelniczy
Znajdziesz nas na https://zamorskie.pl/ oraz na Instagramie: https://www.instagram.com/podkast.zamorski
Weitere Episoden von „Podkast Zamorski“
Verpasse keine Episode von “Podkast Zamorski” und abonniere ihn in der kostenlosen GetPodcast App.