0:00
15:39
Fluent Fiction - Croatian: From Books to Balance: Ivana's Wake-Up Call
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-13-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: U Spalatu, zimi, studentski domovi su bili puni života.
En: In Spalatu, during winter, the student dormitories were full of life.
Hr: Iako je vani bilo hladno, unutrašnjost je bila topla, a prozori su nudili prekrasan pogled na Jadransko more.
En: Even though it was cold outside, the interior was warm, and the windows offered a breathtaking view of the Adriatic Sea.
Hr: Ivana i Miro dijelili su sobu u jednom od tih domova, smještenom blizu centra.
En: Ivana and Miro shared a room in one of these dorms, located near the center.
Hr: Ivana je bila predana učenju.
En: Ivana was dedicated to studying.
Hr: U svako doba dana, mogla se pronaći kako sjedi za stolom, okružena knjigama.
En: At any time of day, she could be found sitting at her desk, surrounded by books.
Hr: Miro, njen cimer, bio je suprotnost.
En: Miro, her roommate, was the opposite.
Hr: Volio je provoditi vrijeme u druženju s drugim studentima i sudjelovati u raznim aktivnostima na kampusu.
En: He loved spending time socializing with other students and participating in various activities on campus.
Hr: Bližio se važan intervju za stipendiju koju je Ivana silno željela.
En: An important interview for a scholarship that Ivana greatly desired was approaching.
Hr: Svaki trenutak bio je posvećen pripremi.
En: Every moment was dedicated to preparation.
Hr: No, tog hladnog zimskog dana, nešto joj je poremetilo planove.
En: However, on that cold winter day, something disrupted her plans.
Hr: Dok je marljivo čitala, Ivana je počela osjećati svrab na koži.
En: While she was studying diligently, Ivana began to feel an itch on her skin.
Hr: Zanemarila je to i nastavila s učenjem.
En: She ignored it and continued studying.
Hr: Ali simptomi su postajali sve gori - crveni osip popeo joj se na ruke i lice.
En: But the symptoms became worse—a red rash climbed up her arms and face.
Hr: Disanje joj je postalo otežano.
En: Her breathing became labored.
Hr: Miro je primijetio kako se muči.
En: Miro noticed her struggling.
Hr: "Ivana, moraš napraviti pauzu", rekao je, zabrinutosti u glasu.
En: "Ivana, you need to take a break," he said, concern in his voice.
Hr: "Možda si razvila alergijsku reakciju.
En: "You might have developed an allergic reaction."
Hr: "Ivana je odmahivala glavom.
En: Ivana shook her head.
Hr: "Ne mogu sad, Miro.
En: "I can't right now, Miro.
Hr: Moram završiti pripreme za intervju.
En: I need to finish my interview preparations."
Hr: "Ali Miro nije popuštao.
En: But Miro was persistent.
Hr: "Zdravlje ti je važnije.
En: "Your health is more important.
Hr: Moramo ići do klinike.
En: We need to go to the clinic."
Hr: "S vremenom, Ivana je osjetila pravi strah.
En: Eventually, Ivana felt a genuine fear.
Hr: Njeni simptomi su postajali sve intenzivniji.
En: Her symptoms were becoming more intense.
Hr: U tom trenutku, shvatila je da nema izbora.
En: At that moment, she realized she had no choice.
Hr: Slažući se s Mirom, krenuli su prema kampus klinici.
En: Agreeing with Miro, they headed to the campus clinic.
Hr: U klinici, doktor je brzo reagirao.
En: At the clinic, the doctor responded quickly.
Hr: Ivana je primila potrebnu terapiju, a simptomi su počeli nestajati.
En: Ivana received the necessary treatment, and the symptoms began to fade.
Hr: Uz olakšanje, pogledala je Mira s novim uvažavanjem.
En: With relief, she looked at Miro with newfound appreciation.
Hr: "Sada shvaćam koliko je važno paziti na sebe", rekla je Ivana, zahvaljujući mu.
En: "Now I understand how important it is to take care of myself," Ivana said, thanking him.
Hr: "Hvala, Miro.
En: "Thank you, Miro."
Hr: "Taj događaj promijenio je njezin pogled.
En: That event changed her perspective.
Hr: Ivana je shvatila da ravnoteža između učenja i zdravlja nije samo nužna, već i korisna.
En: Ivana realized that balancing studying and health is not only necessary but also beneficial.
Hr: S vremenom je počela sudjelovati u više aktivnosti, ponekad se čak pridružujući Miri.
En: Over time, she started participating in more activities, sometimes even joining Miro.
Hr: Naučila je da studiranje i druženje mogu ići ruku pod ruku, a prošireni krug prijatelja obogatio je njen život.
En: She learned that studying and socializing could go hand in hand, and an expanded circle of friends enriched her life.
Hr: Dok su se vraćali u studentski dom, zvuk smijeha i mirisi kafića pratili su ih cijelim putem.
En: As they returned to the student dorm, the sound of laughter and the smells of cafes followed them all the way.
Hr: Ivana se sada smijala s Mirom, zahvalna što je imao pravo.
En: Ivana was now laughing with Miro, grateful that he was right.
Hr: Učenje je važno, ali ništa nije važnije od zdravlja i sretnih trenutaka koji dolaze s prijateljstvom.
En: Studying is important, but nothing is more important than health and the happy moments that come with friendship.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-13-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: U Spalatu, zimi, studentski domovi su bili puni života.
En: In Spalatu, during winter, the student dormitories were full of life.
Hr: Iako je vani bilo hladno, unutrašnjost je bila topla, a prozori su nudili prekrasan pogled na Jadransko more.
En: Even though it was cold outside, the interior was warm, and the windows offered a breathtaking view of the Adriatic Sea.
Hr: Ivana i Miro dijelili su sobu u jednom od tih domova, smještenom blizu centra.
En: Ivana and Miro shared a room in one of these dorms, located near the center.
Hr: Ivana je bila predana učenju.
En: Ivana was dedicated to studying.
Hr: U svako doba dana, mogla se pronaći kako sjedi za stolom, okružena knjigama.
En: At any time of day, she could be found sitting at her desk, surrounded by books.
Hr: Miro, njen cimer, bio je suprotnost.
En: Miro, her roommate, was the opposite.
Hr: Volio je provoditi vrijeme u druženju s drugim studentima i sudjelovati u raznim aktivnostima na kampusu.
En: He loved spending time socializing with other students and participating in various activities on campus.
Hr: Bližio se važan intervju za stipendiju koju je Ivana silno željela.
En: An important interview for a scholarship that Ivana greatly desired was approaching.
Hr: Svaki trenutak bio je posvećen pripremi.
En: Every moment was dedicated to preparation.
Hr: No, tog hladnog zimskog dana, nešto joj je poremetilo planove.
En: However, on that cold winter day, something disrupted her plans.
Hr: Dok je marljivo čitala, Ivana je počela osjećati svrab na koži.
En: While she was studying diligently, Ivana began to feel an itch on her skin.
Hr: Zanemarila je to i nastavila s učenjem.
En: She ignored it and continued studying.
Hr: Ali simptomi su postajali sve gori - crveni osip popeo joj se na ruke i lice.
En: But the symptoms became worse—a red rash climbed up her arms and face.
Hr: Disanje joj je postalo otežano.
En: Her breathing became labored.
Hr: Miro je primijetio kako se muči.
En: Miro noticed her struggling.
Hr: "Ivana, moraš napraviti pauzu", rekao je, zabrinutosti u glasu.
En: "Ivana, you need to take a break," he said, concern in his voice.
Hr: "Možda si razvila alergijsku reakciju.
En: "You might have developed an allergic reaction."
Hr: "Ivana je odmahivala glavom.
En: Ivana shook her head.
Hr: "Ne mogu sad, Miro.
En: "I can't right now, Miro.
Hr: Moram završiti pripreme za intervju.
En: I need to finish my interview preparations."
Hr: "Ali Miro nije popuštao.
En: But Miro was persistent.
Hr: "Zdravlje ti je važnije.
En: "Your health is more important.
Hr: Moramo ići do klinike.
En: We need to go to the clinic."
Hr: "S vremenom, Ivana je osjetila pravi strah.
En: Eventually, Ivana felt a genuine fear.
Hr: Njeni simptomi su postajali sve intenzivniji.
En: Her symptoms were becoming more intense.
Hr: U tom trenutku, shvatila je da nema izbora.
En: At that moment, she realized she had no choice.
Hr: Slažući se s Mirom, krenuli su prema kampus klinici.
En: Agreeing with Miro, they headed to the campus clinic.
Hr: U klinici, doktor je brzo reagirao.
En: At the clinic, the doctor responded quickly.
Hr: Ivana je primila potrebnu terapiju, a simptomi su počeli nestajati.
En: Ivana received the necessary treatment, and the symptoms began to fade.
Hr: Uz olakšanje, pogledala je Mira s novim uvažavanjem.
En: With relief, she looked at Miro with newfound appreciation.
Hr: "Sada shvaćam koliko je važno paziti na sebe", rekla je Ivana, zahvaljujući mu.
En: "Now I understand how important it is to take care of myself," Ivana said, thanking him.
Hr: "Hvala, Miro.
En: "Thank you, Miro."
Hr: "Taj događaj promijenio je njezin pogled.
En: That event changed her perspective.
Hr: Ivana je shvatila da ravnoteža između učenja i zdravlja nije samo nužna, već i korisna.
En: Ivana realized that balancing studying and health is not only necessary but also beneficial.
Hr: S vremenom je počela sudjelovati u više aktivnosti, ponekad se čak pridružujući Miri.
En: Over time, she started participating in more activities, sometimes even joining Miro.
Hr: Naučila je da studiranje i druženje mogu ići ruku pod ruku, a prošireni krug prijatelja obogatio je njen život.
En: She learned that studying and socializing could go hand in hand, and an expanded circle of friends enriched her life.
Hr: Dok su se vraćali u studentski dom, zvuk smijeha i mirisi kafića pratili su ih cijelim putem.
En: As they returned to the student dorm, the sound of laughter and the smells of cafes followed them all the way.
Hr: Ivana se sada smijala s Mirom, zahvalna što je imao pravo.
En: Ivana was now laughing with Miro, grateful that he was right.
Hr: Učenje je važno, ali ništa nije važnije od zdravlja i sretnih trenutaka koji dolaze s prijateljstvom.
En: Studying is important, but nothing is more important than health and the happy moments that come with friendship.
Vocabulary Words:
- dormitories: domovi
- breathtaking: prekrasan
- dedicated: predana
- socializing: druženje
- scholarship: stipendija
- desired: željela
- approaching: bližio se
- preparation: priprema
- disrupted: poremetilo
- itch: svrab
- rash: osip
- labored: otežano
- concern: zabrinutost
- allergic: alergijsku
- persistent: nije popuštao
- genuine: pravi
- intense: intenzivniji
- clinic: klinika
- treatment: terapiju
- relief: olakšanje
- appreciation: uvažavanjem
- perspective: pogled
- balancing: ravnoteža
- beneficial: korisna
- participating: sudjelovati
- enriched: obogatio
- laughter: smijeha
- smells: mirisi
- joining: pridružujući
- circle: krug
More episodes from "FluentFiction - Croatian"
Don't miss an episode of “FluentFiction - Croatian” and subscribe to it in the GetPodcast app.