0:00
16:19
Fluent Fiction - Croatian: Conquering Fears: Ivana's Journey in the Snowy Peaks
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-12-06-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Snijeg je lagano padao na planinarski kamp u planinama Hrvatske.
En: The snow was gently falling on the hiking camp in the mountains of Hrvatska.
Hr: Zrak je bio hladan i oštar, ali djeca iz škole uživala su u tjedan dana daleko od grada.
En: The air was cold and sharp, but the children from school were enjoying a week away from the city.
Hr: Ivana, Marko i Luka bili su među učenicima na zimskom izletu.
En: Ivana, Marko, and Luka were among the students on the winter trip.
Hr: U sjeni planinskih vrhova, smještena su drvena skloništa, a snijegom posuta staza oblikovala je izazovni vanjski poligon.
En: In the shadow of the mountain peaks, wooden shelters were set up, and the snow-covered path formed a challenging outdoor course.
Hr: Ivana je stajala pored poligona, gledajući kako njezini prijatelji završavaju jedno po jedno.
En: Ivana stood beside the course, watching as her friends completed it one by one.
Hr: Srce joj je ubrzano kucalo od uzbuđenja i straha.
En: Her heart was beating fast from excitement and fear.
Hr: Osjećala se kao da mora dokazati svojom razredu koliko vrijedi.
En: She felt like she had to prove her worth to her class.
Hr: Marko, sportski tip, i Luka, smiren i povučen, već su završili stazu s lakoćom.
En: Marko, the athletic type, and Luka, calm and reserved, had already finished the course with ease.
Hr: Sada je bio red na Ivanu.
En: Now it was Ivana's turn.
Hr: "Hajde, Ivana, možeš ti to!" viknuo je Marko, dok se veselo smijao.
En: "Come on, Ivana, you can do it!" shouted Marko, laughing cheerfully.
Hr: Ivana je duboko udahnula, stisnula šake i krenula.
En: Ivana took a deep breath, clenched her fists, and started.
Hr: Prvi dio staze bio je niz drvenih prepreka.
En: The first part of the course was a series of wooden obstacles.
Hr: Osjećala je kako joj snijeg škripi pod nogama.
En: She felt the snow crunching under her feet.
Hr: Pokušala je zadržati ravnotežu.
En: She tried to maintain her balance.
Hr: Kako je napredovala, zrak je postajao sve hladniji.
En: As she progressed, the air grew colder.
Hr: Ledene pahuljice nježno su joj padale na lice.
En: Icy flakes gently fell on her face.
Hr: Ivana je osjetila kako njezina odlučnost jača.
En: Ivana felt her determination growing stronger.
Hr: Približavala se sredini staze, gdje su se uvjeti pogoršali.
En: She approached the middle of the course, where conditions worsened.
Hr: Staza je postala skliska, a vjetar joj je šibao lice.
En: The path became slippery, and the wind whipped her face.
Hr: Osjećajući napetost, Ivana je zastala.
En: Feeling tense, Ivana paused.
Hr: "Što ako padnem?" pomislila je.
En: "What if I fall?" she thought.
Hr: No, sjetila se svoje želje da nadvlada strah.
En: But she remembered her desire to conquer her fear.
Hr: Nastavila je dalje, odlučna da uspije.
En: She continued on, determined to succeed.
Hr: Pri svakom koraku, tlo je postajalo sve izazovnije.
En: With each step, the ground became more challenging.
Hr: Na posljednjem dijelu staze, Ivana je osjetila da je sve na njoj.
En: In the final part of the course, Ivana felt everything depended on her.
Hr: Pred njom je bila opasna ledena površina.
En: Before her was a dangerous icy surface.
Hr: Znala je da je taj dio kritičan.
En: She knew this part was critical.
Hr: Ako izgubi ravnotežu, sigurno će pasti.
En: If she lost balance, she would surely fall.
Hr: Duboko udahnuvši, nastavila je naprijed, osjećajući podršku svojih prijatelja kako joj daju snagu.
En: Taking a deep breath, she moved forward, feeling the support of her friends giving her strength.
Hr: Svakim korakom, Ivana je ulagala svu svoju hrabrost.
En: With every step, Ivana put all her courage forward.
Hr: Na samom rubu leda, na trenutak je zadrhtala, ali uspjela se stabilizirati.
En: At the very edge of the ice, she trembled for a moment but managed to stabilize herself.
Hr: Prošla je preko leda, korak po korak, usprkos hladnoći i vlastitim sumnjama.
En: She crossed over the ice, step by step, despite the cold and her own doubts.
Hr: Kada je napokon došla do kraja staze, osmijeh joj je osvanuo na licu.
En: When she finally reached the end of the course, a smile appeared on her face.
Hr: Čula je kako Marko, Luka i ostali plješću.
En: She heard Marko, Luka, and the others applauding.
Hr: "Bravo, Ivana!" vikao je Luka, a Ivana je osjećala toplinu koja nije dolazila od vatre ili Sunca, već od ponosa i priznanja.
En: "Bravo, Ivana!" shouted Luka, and Ivana felt warmth that didn’t come from the fire or the Sun, but from pride and recognition.
Hr: Na taj Sveti Nikola dan, Ivana nije dobila samo čokoladicu ili mali poklon, već nešto mnogo vrednije - samopouzdanje.
En: On that Sveti Nikola day, Ivana didn’t just receive a chocolate or a small gift, but something much more valuable - confidence.
Hr: Shvatila je da je njezina hrabrost bila ono što je njezine prijatelje impresioniralo, a ne savršeno izvođenje poligona.
En: She realized that her courage was what impressed her friends, not the flawless execution of the course.
Hr: Krenula je prema grupi, znajući da je ovaj izazov promijenio njezino gledanje na vlastite sposobnosti.
En: She walked towards the group, knowing that this challenge had changed her view of her own abilities.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-12-06-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Snijeg je lagano padao na planinarski kamp u planinama Hrvatske.
En: The snow was gently falling on the hiking camp in the mountains of Hrvatska.
Hr: Zrak je bio hladan i oštar, ali djeca iz škole uživala su u tjedan dana daleko od grada.
En: The air was cold and sharp, but the children from school were enjoying a week away from the city.
Hr: Ivana, Marko i Luka bili su među učenicima na zimskom izletu.
En: Ivana, Marko, and Luka were among the students on the winter trip.
Hr: U sjeni planinskih vrhova, smještena su drvena skloništa, a snijegom posuta staza oblikovala je izazovni vanjski poligon.
En: In the shadow of the mountain peaks, wooden shelters were set up, and the snow-covered path formed a challenging outdoor course.
Hr: Ivana je stajala pored poligona, gledajući kako njezini prijatelji završavaju jedno po jedno.
En: Ivana stood beside the course, watching as her friends completed it one by one.
Hr: Srce joj je ubrzano kucalo od uzbuđenja i straha.
En: Her heart was beating fast from excitement and fear.
Hr: Osjećala se kao da mora dokazati svojom razredu koliko vrijedi.
En: She felt like she had to prove her worth to her class.
Hr: Marko, sportski tip, i Luka, smiren i povučen, već su završili stazu s lakoćom.
En: Marko, the athletic type, and Luka, calm and reserved, had already finished the course with ease.
Hr: Sada je bio red na Ivanu.
En: Now it was Ivana's turn.
Hr: "Hajde, Ivana, možeš ti to!" viknuo je Marko, dok se veselo smijao.
En: "Come on, Ivana, you can do it!" shouted Marko, laughing cheerfully.
Hr: Ivana je duboko udahnula, stisnula šake i krenula.
En: Ivana took a deep breath, clenched her fists, and started.
Hr: Prvi dio staze bio je niz drvenih prepreka.
En: The first part of the course was a series of wooden obstacles.
Hr: Osjećala je kako joj snijeg škripi pod nogama.
En: She felt the snow crunching under her feet.
Hr: Pokušala je zadržati ravnotežu.
En: She tried to maintain her balance.
Hr: Kako je napredovala, zrak je postajao sve hladniji.
En: As she progressed, the air grew colder.
Hr: Ledene pahuljice nježno su joj padale na lice.
En: Icy flakes gently fell on her face.
Hr: Ivana je osjetila kako njezina odlučnost jača.
En: Ivana felt her determination growing stronger.
Hr: Približavala se sredini staze, gdje su se uvjeti pogoršali.
En: She approached the middle of the course, where conditions worsened.
Hr: Staza je postala skliska, a vjetar joj je šibao lice.
En: The path became slippery, and the wind whipped her face.
Hr: Osjećajući napetost, Ivana je zastala.
En: Feeling tense, Ivana paused.
Hr: "Što ako padnem?" pomislila je.
En: "What if I fall?" she thought.
Hr: No, sjetila se svoje želje da nadvlada strah.
En: But she remembered her desire to conquer her fear.
Hr: Nastavila je dalje, odlučna da uspije.
En: She continued on, determined to succeed.
Hr: Pri svakom koraku, tlo je postajalo sve izazovnije.
En: With each step, the ground became more challenging.
Hr: Na posljednjem dijelu staze, Ivana je osjetila da je sve na njoj.
En: In the final part of the course, Ivana felt everything depended on her.
Hr: Pred njom je bila opasna ledena površina.
En: Before her was a dangerous icy surface.
Hr: Znala je da je taj dio kritičan.
En: She knew this part was critical.
Hr: Ako izgubi ravnotežu, sigurno će pasti.
En: If she lost balance, she would surely fall.
Hr: Duboko udahnuvši, nastavila je naprijed, osjećajući podršku svojih prijatelja kako joj daju snagu.
En: Taking a deep breath, she moved forward, feeling the support of her friends giving her strength.
Hr: Svakim korakom, Ivana je ulagala svu svoju hrabrost.
En: With every step, Ivana put all her courage forward.
Hr: Na samom rubu leda, na trenutak je zadrhtala, ali uspjela se stabilizirati.
En: At the very edge of the ice, she trembled for a moment but managed to stabilize herself.
Hr: Prošla je preko leda, korak po korak, usprkos hladnoći i vlastitim sumnjama.
En: She crossed over the ice, step by step, despite the cold and her own doubts.
Hr: Kada je napokon došla do kraja staze, osmijeh joj je osvanuo na licu.
En: When she finally reached the end of the course, a smile appeared on her face.
Hr: Čula je kako Marko, Luka i ostali plješću.
En: She heard Marko, Luka, and the others applauding.
Hr: "Bravo, Ivana!" vikao je Luka, a Ivana je osjećala toplinu koja nije dolazila od vatre ili Sunca, već od ponosa i priznanja.
En: "Bravo, Ivana!" shouted Luka, and Ivana felt warmth that didn’t come from the fire or the Sun, but from pride and recognition.
Hr: Na taj Sveti Nikola dan, Ivana nije dobila samo čokoladicu ili mali poklon, već nešto mnogo vrednije - samopouzdanje.
En: On that Sveti Nikola day, Ivana didn’t just receive a chocolate or a small gift, but something much more valuable - confidence.
Hr: Shvatila je da je njezina hrabrost bila ono što je njezine prijatelje impresioniralo, a ne savršeno izvođenje poligona.
En: She realized that her courage was what impressed her friends, not the flawless execution of the course.
Hr: Krenula je prema grupi, znajući da je ovaj izazov promijenio njezino gledanje na vlastite sposobnosti.
En: She walked towards the group, knowing that this challenge had changed her view of her own abilities.
Vocabulary Words:
- gently: lagano
- camp: kamp
- sharp: oštar
- shadow: sjena
- challenge: izazov
- course: staza
- obstacle: prepreka
- crunching: škripi
- balance: ravnoteža
- determination: odlučnost
- slippery: skliska
- whipped: šibao
- trembled: zadrhtala
- icy: ledena
- surface: površina
- recognition: priznanje
- valuable: vrednije
- courage: hrabrost
- flawless: savršeno
- execution: izvođenje
- impressed: impresioniralo
- conquer: nadvlada
- cold: hladnoći
- friend: prijatelj
- view: gledanje
- ability: sposobnosti
- achievement: uspjeh
- brave: hrabra
- confidence: samopouzdanje
- support: podrška
More episodes from "FluentFiction - Croatian"
Don't miss an episode of “FluentFiction - Croatian” and subscribe to it in the GetPodcast app.