
Startup Dreams and Life Lessons: Mei's Journey to Balance
7/15/2025
0:00
13:37
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Startup Dreams and Life Lessons: Mei's Journey to Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-15-22-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在一个炎热的夏日早晨,北京的一家创业孵化器里,忙碌的年轻人们似乎比外面的天气还要热情。
En: On a hot summer morning, inside a startup incubator in Beijing, the busy young people seemed even more enthusiastic than the weather outside.
Zh: 这里是创业的世界,电子产品的鸣响,键盘的声音无处不在。
En: This is a world of entrepreneurship, where the sounds of electronic devices and typing on keyboards are everywhere.
Zh: 梅是这个世界的一员。
En: Mei is one of the members of this world.
Zh: 她是一位年轻的企业家,有个大胆的科技创业想法,渴望在行业中干出一番大事业。
En: She is a young entrepreneur with a bold tech startup idea, eager to make a significant impact in the industry.
Zh: 与她一起的还有她的好朋友联,联是一个注重工作与生活平衡的人,总是提醒梅要照顾好自己的身体。
En: Accompanying her is her good friend Lian, who is someone that emphasizes work-life balance and always reminds Mei to take care of her health.
Zh: 梅每天都在孵化器里忙碌,努力奋斗,她的目标是为她的公司寻求投资。
En: Mei is busy every day in the incubator, working diligently with the goal of seeking investment for her company.
Zh: 最近,她总觉得身体有些不舒服,但她忽略了这些症状,因为即将到来的投资者会议是她的唯一重心。
En: Recently, she has been feeling somewhat unwell, but she has ignored these symptoms because the upcoming investor meeting has been her sole focus.
Zh: 几天后,联注意到梅的脸色越来越苍白。
En: A few days later, Lian noticed that Mei looked increasingly pale.
Zh: 虽然与她谈过几次,希望她去医院检查,但梅总是笑着拒绝:“没事的,我只是累了。
En: Although he talked to her several times, hoping she would go to the hospital for a check-up, Mei always refused with a smile, saying, "It's nothing, I'm just tired."
Zh: ”终于,到了投资者会议那天,孵化器的人都忙碌地准备着,气氛紧张而激动。
En: Finally, the day of the investor meeting arrived.
Zh: 梅站在台上,准备进行她的重要展示。
En: People in the incubator were busy preparing, the atmosphere tense yet exciting.
Zh: 但就在这个关键时刻,她突然感到头晕,意识模糊,接着就倒了下去。
En: Mei stood on stage, ready to give her important presentation, but at this crucial moment, she suddenly felt dizzy, her consciousness blurred, and she collapsed.
Zh: 会议室一阵惊呼,联赶紧来到梅的身边,大家拨打急救电话送她去医院。
En: Exclamations filled the meeting room, and Lian quickly rushed to Mei's side, while everyone called for emergency services to take her to the hospital.
Zh: 在医院,医生告诉梅,她患有一种罕见的病,必须马上治疗。
En: At the hospital, the doctor informed Mei that she had a rare illness that required immediate treatment.
Zh: 这一消息对梅如同晴天霹雳,但同时也让她意识到了健康的重要。
En: This news was a bolt from the blue for Mei, but it also made her realize the importance of health.
Zh: 经过治疗,梅的身体渐渐恢复。
En: Following treatment, Mei's health gradually improved.
Zh: 在这段时间里,联承担起了公司的管理,这样梅可以专心休息。
En: During this period, Lian took up the company management so that she could focus on resting.
Zh: 梅明白了,健康比任何事情都重要,她要学会平衡工作与生活。
En: Mei understood that health is more important than anything else, and she needed to learn to balance work and life.
Zh: 恢复后的梅回到了孵化器,她不再是一个只顾事业而忽略健康的人。
En: Once recovered, Mei returned to the incubator, no longer someone who only cared about her career at the expense of her health.
Zh: 她也更加珍惜与联的友谊,意识到了团队和支持的重要性。
En: She also cherished her friendship with Lian more, realizing the importance of team and support.
Zh: 在这个创业的世界里,梅不仅是一个创业者,她也成长为一个更懂得生活的人。
En: In this entrepreneurial world, Mei is not only an entrepreneur, but she has also grown to be a person who understands life better.
Zh: 她明白,生活的成功不仅仅是事业的成功,还有健康、友情和幸福。
En: She realized that success in life is not just career success, but also health, friendship, and happiness.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-15-22-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在一个炎热的夏日早晨,北京的一家创业孵化器里,忙碌的年轻人们似乎比外面的天气还要热情。
En: On a hot summer morning, inside a startup incubator in Beijing, the busy young people seemed even more enthusiastic than the weather outside.
Zh: 这里是创业的世界,电子产品的鸣响,键盘的声音无处不在。
En: This is a world of entrepreneurship, where the sounds of electronic devices and typing on keyboards are everywhere.
Zh: 梅是这个世界的一员。
En: Mei is one of the members of this world.
Zh: 她是一位年轻的企业家,有个大胆的科技创业想法,渴望在行业中干出一番大事业。
En: She is a young entrepreneur with a bold tech startup idea, eager to make a significant impact in the industry.
Zh: 与她一起的还有她的好朋友联,联是一个注重工作与生活平衡的人,总是提醒梅要照顾好自己的身体。
En: Accompanying her is her good friend Lian, who is someone that emphasizes work-life balance and always reminds Mei to take care of her health.
Zh: 梅每天都在孵化器里忙碌,努力奋斗,她的目标是为她的公司寻求投资。
En: Mei is busy every day in the incubator, working diligently with the goal of seeking investment for her company.
Zh: 最近,她总觉得身体有些不舒服,但她忽略了这些症状,因为即将到来的投资者会议是她的唯一重心。
En: Recently, she has been feeling somewhat unwell, but she has ignored these symptoms because the upcoming investor meeting has been her sole focus.
Zh: 几天后,联注意到梅的脸色越来越苍白。
En: A few days later, Lian noticed that Mei looked increasingly pale.
Zh: 虽然与她谈过几次,希望她去医院检查,但梅总是笑着拒绝:“没事的,我只是累了。
En: Although he talked to her several times, hoping she would go to the hospital for a check-up, Mei always refused with a smile, saying, "It's nothing, I'm just tired."
Zh: ”终于,到了投资者会议那天,孵化器的人都忙碌地准备着,气氛紧张而激动。
En: Finally, the day of the investor meeting arrived.
Zh: 梅站在台上,准备进行她的重要展示。
En: People in the incubator were busy preparing, the atmosphere tense yet exciting.
Zh: 但就在这个关键时刻,她突然感到头晕,意识模糊,接着就倒了下去。
En: Mei stood on stage, ready to give her important presentation, but at this crucial moment, she suddenly felt dizzy, her consciousness blurred, and she collapsed.
Zh: 会议室一阵惊呼,联赶紧来到梅的身边,大家拨打急救电话送她去医院。
En: Exclamations filled the meeting room, and Lian quickly rushed to Mei's side, while everyone called for emergency services to take her to the hospital.
Zh: 在医院,医生告诉梅,她患有一种罕见的病,必须马上治疗。
En: At the hospital, the doctor informed Mei that she had a rare illness that required immediate treatment.
Zh: 这一消息对梅如同晴天霹雳,但同时也让她意识到了健康的重要。
En: This news was a bolt from the blue for Mei, but it also made her realize the importance of health.
Zh: 经过治疗,梅的身体渐渐恢复。
En: Following treatment, Mei's health gradually improved.
Zh: 在这段时间里,联承担起了公司的管理,这样梅可以专心休息。
En: During this period, Lian took up the company management so that she could focus on resting.
Zh: 梅明白了,健康比任何事情都重要,她要学会平衡工作与生活。
En: Mei understood that health is more important than anything else, and she needed to learn to balance work and life.
Zh: 恢复后的梅回到了孵化器,她不再是一个只顾事业而忽略健康的人。
En: Once recovered, Mei returned to the incubator, no longer someone who only cared about her career at the expense of her health.
Zh: 她也更加珍惜与联的友谊,意识到了团队和支持的重要性。
En: She also cherished her friendship with Lian more, realizing the importance of team and support.
Zh: 在这个创业的世界里,梅不仅是一个创业者,她也成长为一个更懂得生活的人。
En: In this entrepreneurial world, Mei is not only an entrepreneur, but she has also grown to be a person who understands life better.
Zh: 她明白,生活的成功不仅仅是事业的成功,还有健康、友情和幸福。
En: She realized that success in life is not just career success, but also health, friendship, and happiness.
Vocabulary Words:
- incubator: 孵化器
- enthusiastic: 热情
- entrepreneurship: 创业
- accompanying: 与...一起
- emphasizes: 注重
- investment: 投资
- unwell: 不舒服
- pale: 苍白
- refused: 拒绝
- presentation: 展示
- dizzy: 头晕
- blurred: 模糊
- collapsed: 倒下
- emergency: 急救
- rare: 罕见
- treatment: 治疗
- bolt from the blue: 晴天霹雳
- recovered: 恢复
- balance: 平衡
- cherished: 珍惜
- grown: 成长
- realize: 意识到
- management: 管理
- consciousness: 意识
- exclamations: 惊呼
- typing: 键盘的声音
- devices: 电子产品
- sole focus: 唯一重心
- friendship: 友情
- support: 支持
More episodes from "Fluent Fiction - Mandarin Chinese"
Don't miss an episode of “Fluent Fiction - Mandarin Chinese” and subscribe to it in the GetPodcast app.