Fluent Fiction - Mandarin Chinese podcast

Hope and Trust: A Heartwarming Orphanage Tale

0:00
14:57
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Hope and Trust: A Heartwarming Orphanage Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-17-22-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 夏天的阳光透过孤儿院的窗户洒在地板上,随着清风轻轻摇曳。
En: The summer sunlight filtered through the windows of the orphanage, flickering gently with the breeze.

Zh: 李梅坐在窗边,紧握手中的书。
En: Li Mei sat by the window, tightly clutching the book in her hands.

Zh: 这是她手术后休养的第三周。
En: This was her third week of recuperation after the surgery.

Zh: 孤儿院是她深爱的地方,每个孩子都是她的心头肉。
En: The orphanage was a place she loved dearly, and each child was her cherished one.

Zh: 虽然身体尚未完全恢复,她依然时刻挂念着孩子们。
En: Although her body hadn't fully recovered, she constantly thought about the children.

Zh: 她看向窗外,小院子里,孩子们在玩耍。
En: She looked out the window; in the small courtyard, the children were playing.

Zh: 李梅总是微笑着,他们的欢声笑语带给她无限的安慰。
En: Li Mei always smiled; their laughter brought her endless comfort.

Zh: 可是,她无法像从前那样活跃地参与到他们的生活中。
En: However, she couldn't participate in their lives as actively as before.

Zh: 这让她心中有些许沮丧。
En: This left her feeling a bit frustrated.

Zh: 孤儿院的孩子中,张伟是个懂事的孩子。
En: Among the children in the orphanage, Zhang Wei was a considerate child.

Zh: 他比其他人更独立,但不容易亲近成年人。
En: He was more independent than the others but not easily close to adults.

Zh: 自小生活的艰辛,让他习惯了独自面对问题。
En: The hardships he faced growing up made him accustomed to dealing with problems on his own.

Zh: 李梅知道,要照顾好这些孩子,她需要张伟的帮忙。
En: Li Mei knew that to take good care of these children, she needed Zhang Wei's help.

Zh: 一天傍晚,李梅走到院子与张伟谈话。
En: One evening, Li Mei walked into the yard to talk with Zhang Wei.

Zh: "张伟,我需要你的帮助。你愿意帮我照顾弟弟妹妹们吗?"李梅语气温柔,眼中充满期待。
En: " Zhang Wei, I need your help. Are you willing to help me take care of the younger ones?" Li Mei spoke gently, with eyes full of expectation.

Zh: 张伟犹豫了一下,看着李梅,“可是,我不知道自己行不行。”
En: Zhang Wei hesitated for a moment, looking at Li Mei, "But I don't know if I can do it."

Zh: 他的声音里有压抑不住的矛盾和不安。
En: There was an unmistakable conflict and unease in his voice.

Zh: "我相信你。"李梅伸出手,轻轻放在他的肩膀上。
En: "I believe in you." Li Mei reached out and gently placed her hand on his shoulder.

Zh: 就在这个时候,天空乌云密布,狂风骤起。
En: Just then, the sky suddenly filled with dark clouds, and a fierce wind arose.

Zh: 突如其来的暴风雨打了所有人一个措手不及。
En: The sudden storm caught everyone by surprise.

Zh: 孤儿院里,一片黑暗,电力中断。
En: Inside the orphanage, it was pitch black with a power outage.

Zh: 孩子们被吓得无处可逃,陷入一片慌乱。
En: The children were frightened and scattered, plunging into chaos.

Zh: 李梅心知这是张伟证明自己的时刻。
En: Li Mei knew this was Zhang Wei's moment to prove himself.

Zh: "张伟,快,带他们去安全的地方。"她轻声对他说。
En: "Zhang Wei, quickly, take them to a safe place." She softly instructed him.

Zh: 张伟点点头,眼中闪过坚定。
En: Zhang Wei nodded, a determined look in his eyes.

Zh: 他跑向了孩子们,指挥大家手拉手走向游戏室。
En: He ran towards the children, directing them to hold hands and move to the playroom.

Zh: “大家不要怕,我们没事的!”他的声音在混乱中稳定了别人的情绪。
En: "Don't be afraid, everyone; we’ll be fine!" His voice calmed others amidst the chaos.

Zh: 在他的带领下,孩子们很快安静地聚集在一起。
En: Under his leadership, the children soon gathered quietly together.

Zh: 李梅靠在椅子上,放心地微笑着,感受到张伟的成长。
En: Li Mei leaned back in her chair, smiling with relief, feeling Zhang Wei's growth.

Zh: 风暴过后,电力恢复,孤儿院恢复宁静。
En: After the storm passed and power was restored, peace returned to the orphanage.

Zh: 李梅看着张伟,心中满是欣慰。
En: Li Mei looked at Zhang Wei with a heart full of contentment.

Zh: “你做得很棒,张伟。”李梅轻声说。
En: "You did great, Zhang Wei," Li Mei said softly.

Zh: 张伟微笑了,第一次,他的笑容里多了一份自信。
En: Zhang Wei smiled, and for the first time, his smile carried a sense of confidence.

Zh: 这个夏天,李梅学会了相信别人,特别是她的小助手张伟。
En: That summer, Li Mei learned to trust others, especially her little helper Zhang Wei.

Zh: 而张伟在责任和信任中,找到了他渴望的安心感。
En: And Zhang Wei found the peace he longed for in responsibility and trust.

Zh: 孤儿院的生活依旧,但每个人心中都暖洋洋的,宛如阳光下的夏天。
En: Life at the orphanage continued as usual, but everyone felt warm inside, just like the summer sun.


Vocabulary Words:
  • filtered: 透过
  • recuperation: 休养
  • cherished: 心头肉
  • participate: 参与
  • frustrated: 沮丧
  • considerate: 懂事
  • independent: 独立
  • hardships: 艰辛
  • hesitated: 犹豫
  • conflict: 矛盾
  • unease: 不安
  • fierce: 狂风
  • scattered: 无处可逃
  • chaos: 慌乱
  • prove: 证明
  • determined: 坚定
  • leadership: 带领
  • contentment: 欣慰
  • responsibility: 责任
  • trust: 信任
  • breeze: 清风
  • clutching: 紧握
  • actively: 活跃
  • expectation: 期待
  • unmistakable: 压抑不住
  • pitch: 一片黑暗
  • outage: 中断
  • calmed: 稳定
  • amidst: 在...中
  • relief: 放心

More episodes from "Fluent Fiction - Mandarin Chinese"