Fluent Fiction - Mandarin Chinese podcast

Lotus Blossoms and Brush Strokes: Liwei's Artful Journey

0:00
12:12
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Lotus Blossoms and Brush Strokes: Liwei's Artful Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-07-16-22-34-00-zh

Story Transcript:

Zh: 在一个阳光明媚的夏天,丽伟、小美和陈明来到了颐和园。
En: On a sunny summer day, Liwei, Xiaomei, and Chen Ming went to the Yiheyuan.

Zh: 他们正为学校的艺术项目做准备。
En: They were preparing for a school art project.

Zh: 颐和园的花园很美丽,古老的建筑充满了灵感。
En: The garden at Yiheyuan was beautiful, and the ancient buildings were full of inspiration.

Zh: 丽伟是个有艺术天赋的人,他经常沉思,却有些不自信。
En: Liwei was a talented artist, often lost in thought, yet somewhat lacking in confidence.

Zh: 小美总是有条理,她支持丽伟,但对截止日期很焦虑。
En: Xiaomei was always organized, supporting Liwei but anxious about deadlines.

Zh: 陈明性格开朗,善于交际,但容易难以坚持。
En: Chen Ming had a cheerful personality and was sociable but found it hard to stick to tasks.

Zh: 丽伟坐在池塘边,思考如何做出一个出色的作品。
En: Liwei sat by the pond, contemplating how to create an outstanding piece.

Zh: 他想创造一个独特的艺术品,但心里充满了疑问。
En: He wanted to craft a unique artwork but was filled with doubt.

Zh: 小美不断提醒他,要抓紧时间。
En: Xiaomei kept reminding him to keep an eye on the time.

Zh: 陈明建议他做一些有趣的东西,吸引更多人的注意。
En: Chen Ming suggested he make something fun to attract more attention.

Zh: 丽伟感到困惑。
En: Liwei felt confused.

Zh: 他听取了朋友们的建议,但是这些和他的想法不太一样。
En: He listened to his friends' advice, but it didn't quite match his own thoughts.

Zh: 他不知道应该听从谁的意见。
En: He didn't know whose opinion to follow.

Zh: 这时候,一阵微风吹来,荷花轻轻摇摆。
En: At that moment, a gentle breeze blew, causing the lotus flowers to sway softly.

Zh: 丽伟看着荷花,突然有了灵感。
En: Liwei gazed at the lotus blossoms and suddenly felt inspired.

Zh: 他决定把小美的条理和陈明的创意结合在一起,同时保持自己的独特风格。
En: He decided to combine Xiaomei's organization with Chen Ming's creativity while maintaining his own unique style.

Zh: 他开始画一幅画,画中的荷花既有组织,又充满活力,还不失他的个人风格。
En: He began to draw a painting, where the lotus flowers were both organized and vibrant, yet retained his personal touch.

Zh: 展示作品的当天终于到了。
En: The day to present the work finally arrived.

Zh: 大家看到丽伟的作品,都被这幅既有艺术性又有创意的画迷住了。
En: Everyone who saw Liwei's piece was captivated by this painting that was both artistic and creative.

Zh: 小美称赞他说:“你的作品既有条理,又充满活力。
En: Xiaomei praised him saying, "Your work is organized and full of vitality."

Zh: ”陈明拍着丽伟的肩膀说:“真是个有趣的作品!
En: Chen Ming patted Liwei on the shoulder and said, "What an interesting piece!"

Zh: ”经过这次的经历,丽伟找到了平衡自我创作和他人建议的方法。
En: Through this experience, Liwei found a way to balance his own creativity with the suggestions of others.

Zh: 他更加自信,明白了合作与个人创造力同样重要。
En: He became more confident and realized that collaboration was just as important as personal creativity.

Zh: 天边晚霞映照着颐和园,美丽的风景见证了丽伟的成长。
En: The evening's glow painted the sky over Yiheyuan, and the beautiful scenery witnessed Liwei's growth.

Zh: 他望着远处的山那边,嘴角浮现出一个满足的微笑。
En: He looked towards the mountains in the distance, a contented smile appearing on his lips.


Vocabulary Words:
  • sunny: 阳光明媚
  • summer: 夏天
  • ancient: 古老
  • inspiration: 灵感
  • talented: 有艺术天赋
  • contemplating: 思考
  • outstanding: 出色
  • craft: 创造
  • unique: 独特
  • doubt: 疑问
  • gentle: 温柔
  • breeze: 微风
  • sway: 轻轻摇摆
  • vibrant: 充满活力
  • captivated: 迷住
  • vitality: 活力
  • pat: 拍
  • collaboration: 合作
  • contented: 满足
  • glow: 晚霞
  • witnessed: 见证
  • balance: 平衡
  • supporting: 支持
  • confused: 困惑
  • advice: 建议
  • opinion: 意见
  • organize: 条理
  • cheerful: 开朗
  • sociable: 善于交际
  • creativity: 创造力

More episodes from "Fluent Fiction - Mandarin Chinese"