
0:00
15:00
Fluent Fiction - Croatian: Arctic Quest: Reuniting Family Amidst Polar Lights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-26-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Hladan vjetar puhne kroz Arktičku tundru.
En: A cold wind blows through the Arctic tundra.
Hr: Snijeg se kovitla oko Irenine i Nevenove tople odjeće.
En: Snow swirls around Irena and Neven's warm clothing.
Hr: Sunce jedva dodiruje horizont prije nego što ponovno nestane.
En: The sun barely touches the horizon before it disappears again.
Hr: Oni su tu, daleko od doma, tražeći oca koji je nestao.
En: They are here, far from home, searching for their father who has gone missing.
Hr: Otac je tamo negdje, zaluđen svojim istraživanjima.
En: Their father is out there somewhere, obsessed with his research.
Hr: Njihov je cilj jasan - pronaći ga prije nego što hladni dan preraste u mračnu noć.
En: Their goal is clear - find him before the cold day turns into a dark night.
Hr: Neven, najstariji od njih, gleda kartu koju drži u ruci.
En: Neven, the oldest of them, looks at the map he holds in his hand.
Hr: Osjeća težinu odgovornosti na svojim ramenima.
En: He feels the weight of responsibility on his shoulders.
Hr: "Moramo razmisliti logično", govori Neven.
En: "We need to think logically," says Neven.
Hr: Irena, nasmijana i optimistična, uvjerena u svoj unutarnji glas, kaže: "Osjećam da znam kamo trebamo ići.
En: Irena, smiling and optimistic, confident in her inner voice, says, "I feel like I know where we need to go."
Hr: "Snijeg im škripi pod čizmama dok hodaju.
En: Snow crunches under their boots as they walk.
Hr: Malo je znakova života u ovom hladnom kutku svijeta.
En: There are few signs of life in this cold corner of the world.
Hr: Ali Irena se ne boji.
En: But Irena is not afraid.
Hr: Vjeruje u instinkt.
En: She trusts her instincts.
Hr: "Bit ćemo zajedno za Dan zahvalnosti, vidjet ćeš", usklikne Irena.
En: "We'll be together for Thanksgiving, you'll see," exclaims Irena.
Hr: Dok nastavljaju putovanje, Irena primijeti nešto sjajno pokraj staze.
En: As they continue on their journey, Irena notices something shiny next to the path.
Hr: To je otisak čizme, svjež u snijegu.
En: It's a bootprint, fresh in the snow.
Hr: "To je njegov", kaže Irena uvjerljivo.
En: "That's his," says Irena convincingly.
Hr: Neven pogleda skeptično, ali nešto u njemoj odlučnosti ga uvjerava.
En: Neven looks skeptical, but something in her determination convinces him.
Hr: "Dobro, slijedit ćemo tvoj trag.
En: "Alright, we'll follow your lead."
Hr: "Noć se spušta, a polarno svjetlo pleše po nebu.
En: Night descends, and the polar light dances across the sky.
Hr: Njegove zelene i ljubičaste boje pružaju im komadić svjetlosti i nade.
En: Its green and purple colors provide them a piece of light and hope.
Hr: Nakon duga i zamarajućeg puta, dolaze do istraživačke baze.
En: After a long and tiring trek, they arrive at the research base.
Hr: Vjetar nosi miris dima.
En: The wind carries the scent of smoke.
Hr: Iznutra dolazi slab sjaj.
En: A faint glow comes from inside.
Hr: Vrata se otvaraju, i tu je njihov otac, iznenađen, ali živ.
En: The door opens, and there is their father, surprised but alive.
Hr: "Irena!
En: "Irena!
Hr: Nevene!
En: Neven!"
Hr: " viče s osmijehom.
En: he shouts with a smile.
Hr: Objašnjava da je bio previše uslužen svojom znanstvenom otkrićem - jedinstvenom bakterijom koja živi u ledu.
En: He explains that he was too engrossed in his scientific discovery - a unique bacterium living in the ice.
Hr: Vrijeme je proletjelo prije nego što je shvatio.
En: Time flew by before he realized it.
Hr: Neven sada razumije snagu Ireninog instinkta.
En: Neven now understands the power of Irena's instinct.
Hr: Naučio je da ponekad treba slušati srce jednako kao i glavu.
En: He learned that sometimes you need to listen to the heart as much as the head.
Hr: Irena je stekla sigurnost u svoje sposobnosti.
En: Irena gained confidence in her abilities.
Hr: Njihova veza je jača nego ikad.
En: Their bond is stronger than ever.
Hr: Sva trojica promatraju svjetlucavi ples aurora borealisa, zajedno.
En: The three of them watch the shimmering dance of the aurora borealis together.
Hr: U daljini, tundra je tiha i veličanstvena kao i uvijek.
En: In the distance, the tundra is as quiet and majestic as always.
Hr: Na ovom udaljenom mjestu, pronašli su ono što su tražili - obitelj i nadu.
En: In this remote place, they found what they were looking for - family and hope.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-26-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Hladan vjetar puhne kroz Arktičku tundru.
En: A cold wind blows through the Arctic tundra.
Hr: Snijeg se kovitla oko Irenine i Nevenove tople odjeće.
En: Snow swirls around Irena and Neven's warm clothing.
Hr: Sunce jedva dodiruje horizont prije nego što ponovno nestane.
En: The sun barely touches the horizon before it disappears again.
Hr: Oni su tu, daleko od doma, tražeći oca koji je nestao.
En: They are here, far from home, searching for their father who has gone missing.
Hr: Otac je tamo negdje, zaluđen svojim istraživanjima.
En: Their father is out there somewhere, obsessed with his research.
Hr: Njihov je cilj jasan - pronaći ga prije nego što hladni dan preraste u mračnu noć.
En: Their goal is clear - find him before the cold day turns into a dark night.
Hr: Neven, najstariji od njih, gleda kartu koju drži u ruci.
En: Neven, the oldest of them, looks at the map he holds in his hand.
Hr: Osjeća težinu odgovornosti na svojim ramenima.
En: He feels the weight of responsibility on his shoulders.
Hr: "Moramo razmisliti logično", govori Neven.
En: "We need to think logically," says Neven.
Hr: Irena, nasmijana i optimistična, uvjerena u svoj unutarnji glas, kaže: "Osjećam da znam kamo trebamo ići.
En: Irena, smiling and optimistic, confident in her inner voice, says, "I feel like I know where we need to go."
Hr: "Snijeg im škripi pod čizmama dok hodaju.
En: Snow crunches under their boots as they walk.
Hr: Malo je znakova života u ovom hladnom kutku svijeta.
En: There are few signs of life in this cold corner of the world.
Hr: Ali Irena se ne boji.
En: But Irena is not afraid.
Hr: Vjeruje u instinkt.
En: She trusts her instincts.
Hr: "Bit ćemo zajedno za Dan zahvalnosti, vidjet ćeš", usklikne Irena.
En: "We'll be together for Thanksgiving, you'll see," exclaims Irena.
Hr: Dok nastavljaju putovanje, Irena primijeti nešto sjajno pokraj staze.
En: As they continue on their journey, Irena notices something shiny next to the path.
Hr: To je otisak čizme, svjež u snijegu.
En: It's a bootprint, fresh in the snow.
Hr: "To je njegov", kaže Irena uvjerljivo.
En: "That's his," says Irena convincingly.
Hr: Neven pogleda skeptično, ali nešto u njemoj odlučnosti ga uvjerava.
En: Neven looks skeptical, but something in her determination convinces him.
Hr: "Dobro, slijedit ćemo tvoj trag.
En: "Alright, we'll follow your lead."
Hr: "Noć se spušta, a polarno svjetlo pleše po nebu.
En: Night descends, and the polar light dances across the sky.
Hr: Njegove zelene i ljubičaste boje pružaju im komadić svjetlosti i nade.
En: Its green and purple colors provide them a piece of light and hope.
Hr: Nakon duga i zamarajućeg puta, dolaze do istraživačke baze.
En: After a long and tiring trek, they arrive at the research base.
Hr: Vjetar nosi miris dima.
En: The wind carries the scent of smoke.
Hr: Iznutra dolazi slab sjaj.
En: A faint glow comes from inside.
Hr: Vrata se otvaraju, i tu je njihov otac, iznenađen, ali živ.
En: The door opens, and there is their father, surprised but alive.
Hr: "Irena!
En: "Irena!
Hr: Nevene!
En: Neven!"
Hr: " viče s osmijehom.
En: he shouts with a smile.
Hr: Objašnjava da je bio previše uslužen svojom znanstvenom otkrićem - jedinstvenom bakterijom koja živi u ledu.
En: He explains that he was too engrossed in his scientific discovery - a unique bacterium living in the ice.
Hr: Vrijeme je proletjelo prije nego što je shvatio.
En: Time flew by before he realized it.
Hr: Neven sada razumije snagu Ireninog instinkta.
En: Neven now understands the power of Irena's instinct.
Hr: Naučio je da ponekad treba slušati srce jednako kao i glavu.
En: He learned that sometimes you need to listen to the heart as much as the head.
Hr: Irena je stekla sigurnost u svoje sposobnosti.
En: Irena gained confidence in her abilities.
Hr: Njihova veza je jača nego ikad.
En: Their bond is stronger than ever.
Hr: Sva trojica promatraju svjetlucavi ples aurora borealisa, zajedno.
En: The three of them watch the shimmering dance of the aurora borealis together.
Hr: U daljini, tundra je tiha i veličanstvena kao i uvijek.
En: In the distance, the tundra is as quiet and majestic as always.
Hr: Na ovom udaljenom mjestu, pronašli su ono što su tražili - obitelj i nadu.
En: In this remote place, they found what they were looking for - family and hope.
Vocabulary Words:
- tundra: tundra
- swirls: kovitla
- horizon: horizont
- obsessed: zaluđen
- responsibility: odgovornost
- logically: logično
- confident: uvjerena
- instincts: instinkt
- exclaims: usklikne
- journey: putovanje
- notices: primijeti
- shiny: sjajno
- bootprint: otisak čizme
- skeptical: skeptično
- determination: odlučnosti
- descends: spušta
- aurora borealis: aurora borealis
- unique: jedinstvenom
- bacterium: bakterijom
- engrossed: uslužen
- discovery: otkrićem
- learned: naučio
- shimmering: svjetlucavi
- remote: udaljenom
- majestic: veličanstvena
- trusts: vjeruje
- piece of light: komadić svjetlosti
- scientific: znanstvenom
- abilities: sposobnosti
- bond: veza
Fler avsnitt från "FluentFiction - Croatian"



Missa inte ett avsnitt av “FluentFiction - Croatian” och prenumerera på det i GetPodcast-appen.







