Winter Harmony: Revisiting Friendship at Frozen Waterfalls
15/1/2025
0:00
17:17
Fluent Fiction - Croatian: Winter Harmony: Revisiting Friendship at Frozen Waterfalls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-15-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Zimsko jutro na Plitvičkim jezerima bilo je svježe i prohladno.
En: A winter morning at Plitvička jezera was fresh and chilly.
Hr: Snijeg je tiho prekrivao ceste i staze, dok su gole grane drveća bile pokrivene tankim slojem leda.
En: Snow quietly covered the roads and trails, while the bare branches of trees were covered with a thin layer of ice.
Hr: Ivan, Maja i Luka stajali su na ulazu u nacionalni park.
En: Ivan, Maja, and Luka stood at the entrance to the national park.
Hr: Njihove tople jakne i kape činile su ih spremnima za avanturu ispred njih.
En: Their warm jackets and hats made them ready for the adventure ahead.
Hr: Ivan je s nestrpljenjem pogledao prema Luki.
En: Ivan looked eagerly at Luka.
Hr: Njihovo prijateljstvo bilo je čvrsto u prošlosti, no posljednjih godina osjetio je hladnoću koju nije razumio.
En: Their friendship had been strong in the past, but in recent years he felt a coldness he didn't understand.
Hr: Ovo je putovanje, vjerovao je, prilika da to promijeni.
En: This trip, he believed, was an opportunity to change that.
Hr: “Idemo,” rekao je Ivan, lagano gurajući Luku prema stazi koja vodi do zamrznutih slapova.
En: "Let's go," said Ivan, gently nudging Luka towards the trail leading to the frozen waterfalls.
Hr: “Jedva čekam slikati slapove”, rekla je Maja, pridržavajući kameru blizu tijela kako bi bila zaštićena od hladnoće.
En: "I can't wait to take pictures of the waterfalls," Maja said, holding her camera close to her body to protect it from the cold.
Hr: Sanjala je o savršenoj fotografiji koja će ju uvesti u natjecanje za nagradu.
En: She dreamed of the perfect photograph that would enter her into a prize competition.
Hr: Šetali su stazama prema slapovima, svaki korak uz izazov krckanja leda ispod njihovih cipela.
En: They walked along the trails toward the waterfalls, every step challenging with the crunching of ice beneath their shoes.
Hr: Hladni vjetar miješao se s njihovim dahom stvarajući male bjeličaste oblake pred njima.
En: The cold wind mingled with their breath, creating small whitish clouds in front of them.
Hr: “Luka, sjećaš li se kad smo zadnji put zajedno bili na planinarenju?
En: "Luka, do you remember the last time we went hiking together?"
Hr: ” upitao je Ivan, tražeći način da započne razgovor.
En: asked Ivan, looking for a way to start a conversation.
Hr: “Da, bilo je to divno iskustvo,” odgovorio je Luka s osmijehom, ali zadržavao je distancu, kao da nešto skriva.
En: "Yes, it was a wonderful experience," replied Luka with a smile, but he kept his distance, as if hiding something.
Hr: Dok su dolazili bliže slapovima, visoki stupci leda svjetlucali su na sunčevom svjetlu.
En: As they came closer to the waterfalls, tall columns of ice shimmered in the sunlight.
Hr: Zvukovi proboja leda stvorili su melodiju koja je odjekivala dolinom.
En: The sounds of breaking ice created a melody that echoed through the valley.
Hr: To je bio trenutak za čaroliju.
En: It was a moment of magic.
Hr: “Maja, ovo mjesto je nevjerojatno,” rekao je Ivan.
En: "Maja, this place is incredible," said Ivan.
Hr: “Da, ovo će biti sjajna fotografija,” odgovorila je, postavljajući kameru.
En: "Yes, this will be a great photo," she replied, setting up her camera.
Hr: Ivan i Luka stali su malo dalje od Maje, gledajući smirujuću ljepotu prirode.
En: Ivan and Luka stood a little away from Maja, watching the calming beauty of nature.
Hr: Ivan osjeti da je sada pravi trenutak.
En: Ivan felt that now was the right moment.
Hr: “Luka, želim da znaš koliko mi je naše prijateljstvo važno,” rekao je Ivan iskreno.
En: "Luka, I want you to know how important our friendship is to me," Ivan said sincerely.
Hr: “Želio bih da ponovno budemo bliski kao prije.
En: "I would like us to be close again, like before."
Hr: ”Luka je duboko udahnuo i pogledao u Ivana.
En: Luka took a deep breath and looked at Ivan.
Hr: “Ivan, planiram otići u Njemačku.
En: "Ivan, I'm planning to go to Germany.
Hr: Već neko vrijeme razmišljam o tome.
En: I've been thinking about it for some time."
Hr: ”Ivan je osjetio tugu, ali i razumijevanje.
En: Ivan felt sadness, but also understanding.
Hr: “Zašto mi nisi rekao ranije?
En: "Why didn't you tell me earlier?"
Hr: ”“Trebao sam prvo odlučiti.
En: "I needed to decide first.
Hr: Nisam bio siguran u sebe,” priznao je Luka.
En: I wasn't sure of myself," Luka admitted.
Hr: Ivan je klimnuo glavom.
En: Ivan nodded.
Hr: “Podržavam te.
En: "I support you.
Hr: Znam da ćeš biti odličan gdje god da odeš, ali radovat ću se dok si tu.
En: I know you'll do great wherever you go, but I'll cherish the time while you're here."
Hr: ”U trenutku kada su njihove riječi pronašle povratni put, Maja ih je uhvatila u kadru, slapovi u pozadini.
En: At the moment their words found their way back, Maja captured them in the frame with the waterfalls in the background.
Hr: Slika je odisala prijateljstvom i oprostom.
En: The picture radiated friendship and forgiveness.
Hr: Kako su sunčeve zrake polako klizile niz zaleđene stijene, troje prijatelja napustili su park s obnovljenim osjećajem povezanosti.
En: As the sun's rays slowly slid down the icy rocks, the three friends left the park with a renewed sense of connection.
Hr: Unatoč nadolazećoj promjeni, Ivan će cijeniti trenutke koje imaju.
En: Despite the upcoming change, Ivan would cherish the moments they had.
Hr: Prijateljstvo se mijenja, ali ponekad, sjećanja su ono što ga čini posebnim.
En: Friendship changes, but sometimes, memories are what make it special.
Hr: Na povratku, dok su koraci odjekivali snježnom stazom, Maja se nasmiješila gledajući u fotografiju kao sjećanje na taj dan.
En: On the way back, as their steps resonated on the snowy trail, Maja smiled looking at the photograph as a memory of that day.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-15-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Zimsko jutro na Plitvičkim jezerima bilo je svježe i prohladno.
En: A winter morning at Plitvička jezera was fresh and chilly.
Hr: Snijeg je tiho prekrivao ceste i staze, dok su gole grane drveća bile pokrivene tankim slojem leda.
En: Snow quietly covered the roads and trails, while the bare branches of trees were covered with a thin layer of ice.
Hr: Ivan, Maja i Luka stajali su na ulazu u nacionalni park.
En: Ivan, Maja, and Luka stood at the entrance to the national park.
Hr: Njihove tople jakne i kape činile su ih spremnima za avanturu ispred njih.
En: Their warm jackets and hats made them ready for the adventure ahead.
Hr: Ivan je s nestrpljenjem pogledao prema Luki.
En: Ivan looked eagerly at Luka.
Hr: Njihovo prijateljstvo bilo je čvrsto u prošlosti, no posljednjih godina osjetio je hladnoću koju nije razumio.
En: Their friendship had been strong in the past, but in recent years he felt a coldness he didn't understand.
Hr: Ovo je putovanje, vjerovao je, prilika da to promijeni.
En: This trip, he believed, was an opportunity to change that.
Hr: “Idemo,” rekao je Ivan, lagano gurajući Luku prema stazi koja vodi do zamrznutih slapova.
En: "Let's go," said Ivan, gently nudging Luka towards the trail leading to the frozen waterfalls.
Hr: “Jedva čekam slikati slapove”, rekla je Maja, pridržavajući kameru blizu tijela kako bi bila zaštićena od hladnoće.
En: "I can't wait to take pictures of the waterfalls," Maja said, holding her camera close to her body to protect it from the cold.
Hr: Sanjala je o savršenoj fotografiji koja će ju uvesti u natjecanje za nagradu.
En: She dreamed of the perfect photograph that would enter her into a prize competition.
Hr: Šetali su stazama prema slapovima, svaki korak uz izazov krckanja leda ispod njihovih cipela.
En: They walked along the trails toward the waterfalls, every step challenging with the crunching of ice beneath their shoes.
Hr: Hladni vjetar miješao se s njihovim dahom stvarajući male bjeličaste oblake pred njima.
En: The cold wind mingled with their breath, creating small whitish clouds in front of them.
Hr: “Luka, sjećaš li se kad smo zadnji put zajedno bili na planinarenju?
En: "Luka, do you remember the last time we went hiking together?"
Hr: ” upitao je Ivan, tražeći način da započne razgovor.
En: asked Ivan, looking for a way to start a conversation.
Hr: “Da, bilo je to divno iskustvo,” odgovorio je Luka s osmijehom, ali zadržavao je distancu, kao da nešto skriva.
En: "Yes, it was a wonderful experience," replied Luka with a smile, but he kept his distance, as if hiding something.
Hr: Dok su dolazili bliže slapovima, visoki stupci leda svjetlucali su na sunčevom svjetlu.
En: As they came closer to the waterfalls, tall columns of ice shimmered in the sunlight.
Hr: Zvukovi proboja leda stvorili su melodiju koja je odjekivala dolinom.
En: The sounds of breaking ice created a melody that echoed through the valley.
Hr: To je bio trenutak za čaroliju.
En: It was a moment of magic.
Hr: “Maja, ovo mjesto je nevjerojatno,” rekao je Ivan.
En: "Maja, this place is incredible," said Ivan.
Hr: “Da, ovo će biti sjajna fotografija,” odgovorila je, postavljajući kameru.
En: "Yes, this will be a great photo," she replied, setting up her camera.
Hr: Ivan i Luka stali su malo dalje od Maje, gledajući smirujuću ljepotu prirode.
En: Ivan and Luka stood a little away from Maja, watching the calming beauty of nature.
Hr: Ivan osjeti da je sada pravi trenutak.
En: Ivan felt that now was the right moment.
Hr: “Luka, želim da znaš koliko mi je naše prijateljstvo važno,” rekao je Ivan iskreno.
En: "Luka, I want you to know how important our friendship is to me," Ivan said sincerely.
Hr: “Želio bih da ponovno budemo bliski kao prije.
En: "I would like us to be close again, like before."
Hr: ”Luka je duboko udahnuo i pogledao u Ivana.
En: Luka took a deep breath and looked at Ivan.
Hr: “Ivan, planiram otići u Njemačku.
En: "Ivan, I'm planning to go to Germany.
Hr: Već neko vrijeme razmišljam o tome.
En: I've been thinking about it for some time."
Hr: ”Ivan je osjetio tugu, ali i razumijevanje.
En: Ivan felt sadness, but also understanding.
Hr: “Zašto mi nisi rekao ranije?
En: "Why didn't you tell me earlier?"
Hr: ”“Trebao sam prvo odlučiti.
En: "I needed to decide first.
Hr: Nisam bio siguran u sebe,” priznao je Luka.
En: I wasn't sure of myself," Luka admitted.
Hr: Ivan je klimnuo glavom.
En: Ivan nodded.
Hr: “Podržavam te.
En: "I support you.
Hr: Znam da ćeš biti odličan gdje god da odeš, ali radovat ću se dok si tu.
En: I know you'll do great wherever you go, but I'll cherish the time while you're here."
Hr: ”U trenutku kada su njihove riječi pronašle povratni put, Maja ih je uhvatila u kadru, slapovi u pozadini.
En: At the moment their words found their way back, Maja captured them in the frame with the waterfalls in the background.
Hr: Slika je odisala prijateljstvom i oprostom.
En: The picture radiated friendship and forgiveness.
Hr: Kako su sunčeve zrake polako klizile niz zaleđene stijene, troje prijatelja napustili su park s obnovljenim osjećajem povezanosti.
En: As the sun's rays slowly slid down the icy rocks, the three friends left the park with a renewed sense of connection.
Hr: Unatoč nadolazećoj promjeni, Ivan će cijeniti trenutke koje imaju.
En: Despite the upcoming change, Ivan would cherish the moments they had.
Hr: Prijateljstvo se mijenja, ali ponekad, sjećanja su ono što ga čini posebnim.
En: Friendship changes, but sometimes, memories are what make it special.
Hr: Na povratku, dok su koraci odjekivali snježnom stazom, Maja se nasmiješila gledajući u fotografiju kao sjećanje na taj dan.
En: On the way back, as their steps resonated on the snowy trail, Maja smiled looking at the photograph as a memory of that day.
Vocabulary Words:
- chilly: prohladno
- bare: gole
- eagerly: s nestrpljenjem
- opportunity: prilika
- nudging: gurajući
- prize: nagradu
- challenging: izazov
- trails: stazama
- trails: staze
- mingled: miješao
- whitish: bjeličaste
- columns: stupci
- shimmered: svjetlucali
- echoed: odjekivala
- sincerely: iskreno
- forgiveness: oprost
- cherish: cijeniti
- resonated: odjekivali
- renewed: obnovljenim
- connection: povezanosti
- photograph: fotografija
- friendship: prijateljstvo
- decision: odlučiti
- experience: iskustvo
- calming: smirujuću
- breath: dahom
- distance: distancu
- sheltered: zaštićena
- sun's rays: sunčeve zrake
- valley: dolinom
Altri episodi di "FluentFiction - Croatian"
Non perdere nemmeno un episodio di “FluentFiction - Croatian”. Iscriviti all'app gratuita GetPodcast.