
0:00
15:32
Fluent Fiction - Croatian: Braving the Ice: A Journey to Plitvice’s Frozen Wonder
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-20-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Zimsko jutro u Splitu bilo je svježe, a nestrpljenje među učenicima Srednje škole Split raslo je.
En: A winter morning in Split was fresh, and impatience among the students of Srednja škola Split was growing.
Hr: Ivana, Marko i Petra sjedili su u učionici, dok su profesorice dijelile zadnje upute za izlet na Plitvička jezera.
En: Ivana, Marko, and Petra were sitting in the classroom while the teachers were giving final instructions for the trip to Plitvička jezera.
Hr: Ivana je bila uzbuđena, ali i nervozna.
En: Ivana was excited but also nervous.
Hr: Znala je što želi - savršenu fotografiju zaleđenog vodopada.
En: She knew what she wanted - the perfect photo of a frozen waterfall.
Hr: Voljela je prirodu i fotografiju, ali sramežljivost ju je često sprječavala da istraži svijet oko sebe.
En: She loved nature and photography, but her shyness often prevented her from exploring the world around her.
Hr: Na putu do Plitvica, Marko i Petra razgovarali su o mjestima koja žele posjetiti.
En: On the way to Plitvice, Marko and Petra talked about the places they wanted to visit.
Hr: "Ivana, moraš doći s nama.
En: "Ivana, you must come with us.
Hr: Vodopadi su sada prekrasni," veselo je rekao Marko.
En: The waterfalls are beautiful now," Marko said cheerfully.
Hr: Ivana se nasmiješila, ali u srcu je osjećala sumnju.
En: Ivana smiled, but in her heart, she felt doubt.
Hr: Dolaskom na Plitvička jezera, Ivana je ostala bez daha.
En: Upon arrival at Plitvička jezera, Ivana was left breathless.
Hr: Iznimna ljepota snijega i leda činila je krajolik čarobnim.
En: The exceptional beauty of the snow and ice made the landscape magical.
Hr: Ali staze su bile skliske, i Ivana se bojala klizanja.
En: But the paths were slippery, and Ivana was afraid of slipping.
Hr: Petra joj je dala ohrabrenje: "Kada dođeš do cilja, vrijedit će svaki korak.
En: Petra encouraged her: "When you reach the goal, every step will be worth it.
Hr: Vjeruj sebi.
En: Trust yourself."
Hr: "Putovanje kroz šumu bilo je izazovno.
En: The journey through the forest was challenging.
Hr: Ivana je pazila na svaki korak.
En: Ivana watched every step.
Hr: Marko je bio naprijed, obrnut prema vodi koja je prelazila u led.
En: Marko was ahead, facing the water that was turning into ice.
Hr: Poviknuo je: "Ovdje je sigurno, slijedite me!
En: He shouted, "It's safe here, follow me!"
Hr: " Petra je čvrsto držala Ivaninu ruku.
En: Petra held Ivana's hand firmly.
Hr: Zajedno su hodali mimo glavne staze.
En: Together, they walked off the main path.
Hr: Dok su se približavali vodopadu, Ivana je osjetila kako joj srce ubrzano kuca.
En: As they approached the waterfall, Ivana felt her heart racing.
Hr: Kad je pokušala uhvatiti bolji kut, noga joj je skliznula.
En: When she tried to get a better angle, her foot slipped.
Hr: Marko ju je uhvatio u posljednjem trenutku, a Petra ju je povukla natrag na sigurno.
En: Marko caught her at the last moment, and Petra pulled her back to safety.
Hr: Smijali su se, i Ivana je osjetila olakšanje.
En: They laughed, and Ivana felt relieved.
Hr: Na kraju staze, našli su savršen pogled.
En: At the end of the trail, they found the perfect view.
Hr: Ivana je pripremila kameru.
En: Ivana got the camera ready.
Hr: Njene ruke bile su hladne, ali srce joj je bilo toplo.
En: Her hands were cold, but her heart was warm.
Hr: Pritisnula je okidač.
En: She pressed the shutter.
Hr: Zvuk škljocanja bio je melodija trijumfa.
En: The clicking sound was a melody of triumph.
Hr: Napokon je uhvatila trenutak koji je sanjala - zaleđeni vodopad u svom sjaju.
En: She finally captured the moment she'd dreamed of - the frozen waterfall in all its glory.
Hr: Na povratku prema autobusu, Ivana je osjećala novu vrstu slobode.
En: On the way back to the bus, Ivana felt a new kind of freedom.
Hr: Uspjela je.
En: She had succeeded.
Hr: Izazvala je samu sebe i pobijedila strahove.
En: She challenged herself and overcame her fears.
Hr: "Sljedeći put, možda budemo još hrabriji," našalila se.
En: "Next time, maybe we'll be even braver," she joked.
Hr: Petra i Marko se složili, sretni što su zajedno podijelili ovo iskustvo.
En: Petra and Marko agreed, happy to have shared this experience together.
Hr: Uspješna fotografska pustolovina učinila je Ivanu sigurnijom u njene sposobnosti.
En: The successful photographic adventure made Ivana more confident in her abilities.
Hr: Zahvaljujući prijateljima, naučila je da se vrijedi boriti za ono što voli.
En: Thanks to her friends, she learned that it's worth fighting for what you love.
Hr: Avanture s Markom i Petrom ostale su u njenom srcu zauvijek.
En: The adventures with Marko and Petra remained in her heart forever.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-20-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Zimsko jutro u Splitu bilo je svježe, a nestrpljenje među učenicima Srednje škole Split raslo je.
En: A winter morning in Split was fresh, and impatience among the students of Srednja škola Split was growing.
Hr: Ivana, Marko i Petra sjedili su u učionici, dok su profesorice dijelile zadnje upute za izlet na Plitvička jezera.
En: Ivana, Marko, and Petra were sitting in the classroom while the teachers were giving final instructions for the trip to Plitvička jezera.
Hr: Ivana je bila uzbuđena, ali i nervozna.
En: Ivana was excited but also nervous.
Hr: Znala je što želi - savršenu fotografiju zaleđenog vodopada.
En: She knew what she wanted - the perfect photo of a frozen waterfall.
Hr: Voljela je prirodu i fotografiju, ali sramežljivost ju je često sprječavala da istraži svijet oko sebe.
En: She loved nature and photography, but her shyness often prevented her from exploring the world around her.
Hr: Na putu do Plitvica, Marko i Petra razgovarali su o mjestima koja žele posjetiti.
En: On the way to Plitvice, Marko and Petra talked about the places they wanted to visit.
Hr: "Ivana, moraš doći s nama.
En: "Ivana, you must come with us.
Hr: Vodopadi su sada prekrasni," veselo je rekao Marko.
En: The waterfalls are beautiful now," Marko said cheerfully.
Hr: Ivana se nasmiješila, ali u srcu je osjećala sumnju.
En: Ivana smiled, but in her heart, she felt doubt.
Hr: Dolaskom na Plitvička jezera, Ivana je ostala bez daha.
En: Upon arrival at Plitvička jezera, Ivana was left breathless.
Hr: Iznimna ljepota snijega i leda činila je krajolik čarobnim.
En: The exceptional beauty of the snow and ice made the landscape magical.
Hr: Ali staze su bile skliske, i Ivana se bojala klizanja.
En: But the paths were slippery, and Ivana was afraid of slipping.
Hr: Petra joj je dala ohrabrenje: "Kada dođeš do cilja, vrijedit će svaki korak.
En: Petra encouraged her: "When you reach the goal, every step will be worth it.
Hr: Vjeruj sebi.
En: Trust yourself."
Hr: "Putovanje kroz šumu bilo je izazovno.
En: The journey through the forest was challenging.
Hr: Ivana je pazila na svaki korak.
En: Ivana watched every step.
Hr: Marko je bio naprijed, obrnut prema vodi koja je prelazila u led.
En: Marko was ahead, facing the water that was turning into ice.
Hr: Poviknuo je: "Ovdje je sigurno, slijedite me!
En: He shouted, "It's safe here, follow me!"
Hr: " Petra je čvrsto držala Ivaninu ruku.
En: Petra held Ivana's hand firmly.
Hr: Zajedno su hodali mimo glavne staze.
En: Together, they walked off the main path.
Hr: Dok su se približavali vodopadu, Ivana je osjetila kako joj srce ubrzano kuca.
En: As they approached the waterfall, Ivana felt her heart racing.
Hr: Kad je pokušala uhvatiti bolji kut, noga joj je skliznula.
En: When she tried to get a better angle, her foot slipped.
Hr: Marko ju je uhvatio u posljednjem trenutku, a Petra ju je povukla natrag na sigurno.
En: Marko caught her at the last moment, and Petra pulled her back to safety.
Hr: Smijali su se, i Ivana je osjetila olakšanje.
En: They laughed, and Ivana felt relieved.
Hr: Na kraju staze, našli su savršen pogled.
En: At the end of the trail, they found the perfect view.
Hr: Ivana je pripremila kameru.
En: Ivana got the camera ready.
Hr: Njene ruke bile su hladne, ali srce joj je bilo toplo.
En: Her hands were cold, but her heart was warm.
Hr: Pritisnula je okidač.
En: She pressed the shutter.
Hr: Zvuk škljocanja bio je melodija trijumfa.
En: The clicking sound was a melody of triumph.
Hr: Napokon je uhvatila trenutak koji je sanjala - zaleđeni vodopad u svom sjaju.
En: She finally captured the moment she'd dreamed of - the frozen waterfall in all its glory.
Hr: Na povratku prema autobusu, Ivana je osjećala novu vrstu slobode.
En: On the way back to the bus, Ivana felt a new kind of freedom.
Hr: Uspjela je.
En: She had succeeded.
Hr: Izazvala je samu sebe i pobijedila strahove.
En: She challenged herself and overcame her fears.
Hr: "Sljedeći put, možda budemo još hrabriji," našalila se.
En: "Next time, maybe we'll be even braver," she joked.
Hr: Petra i Marko se složili, sretni što su zajedno podijelili ovo iskustvo.
En: Petra and Marko agreed, happy to have shared this experience together.
Hr: Uspješna fotografska pustolovina učinila je Ivanu sigurnijom u njene sposobnosti.
En: The successful photographic adventure made Ivana more confident in her abilities.
Hr: Zahvaljujući prijateljima, naučila je da se vrijedi boriti za ono što voli.
En: Thanks to her friends, she learned that it's worth fighting for what you love.
Hr: Avanture s Markom i Petrom ostale su u njenom srcu zauvijek.
En: The adventures with Marko and Petra remained in her heart forever.
Vocabulary Words:
- impatience: nestrpljenje
- nervous: nervozna
- shyness: sramežljivost
- exploring: istraži
- exceptional: iznimna
- magical: čarobnim
- slippery: skliske
- challenging: izazovno
- breathtaking: bez daha
- angle: kut
- slipped: skliznula
- relieved: olakšanje
- triumph: trijumf
- glory: sjaju
- freedom: slobode
- overcome: pobijedila
- success: uspjela
- confident: sigurnijom
- abilities: sposobnosti
- encouraged: ohrabrenje
- breathless: bez daha
- landscape: krajolik
- capture: uhvatila
- melody: melodija
- adventure: pustolovina
- experience: iskustvo
- fighting: boriti
- scenery: krajolik
- photographic: fotografska
- friendship: prijateljima
Altri episodi di "FluentFiction - Croatian"



Non perdere nemmeno un episodio di “FluentFiction - Croatian”. Iscriviti all'app gratuita GetPodcast.







