FluentFiction - Croatian podcast

A Day of Surprise: Adventures in Diocletian's Palace Unveiled

0:00
16:14
Manda indietro di 15 secondi
Manda avanti di 15 secondi
Fluent Fiction - Croatian: A Day of Surprise: Adventures in Diocletian's Palace Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-03-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Dioklecijanova palača bila je prepuna posjetitelja.
En: Dioklecijanova palača was full of visitors.

Hr: Zrak je bio ispunjen zvukovima turista koji su šetali kamenim ulicama, diveći se starom oblaku ljepote.
En: The air was filled with the sounds of tourists walking the stone streets, admiring the ancient aura of beauty.

Hr: Ivan, lokalac zaljubljenik u povijest, šetao je sa strašću i povremeno zastao kako bi divio se detaljima na zidovima.
En: Ivan, a local history enthusiast, strolled passionately, occasionally pausing to admire the details on the walls.

Hr: Bio je pripremljen za opuštajući dan.
En: He was prepared for a relaxing day.

Hr: Međutim, stvari se brzo promijenile.
En: However, things quickly changed.

Hr: Među posjetiteljima bila je Anja, mlada turistkinja koja je stigla iz daleka, znatiželjna upoznati povijest Splita.
En: Among the visitors was Anja, a young tourist who had come from afar, curious to learn about the history of Split.

Hr: Njezina pažnja ubrzo je skrenula prema Ivanu, koji je nosio starinsku jaknu i šešir zbog hladnog, jesenskog zraka.
En: Her attention soon turned to Ivan, who was wearing an antique jacket and hat because of the cold, autumn air.

Hr: Anja je, pogrešno, krivo pomislila da je on dio neke povijesne predstave.
En: Anja mistakenly thought he was part of some historical performance.

Hr: "Pozdrav!
En: "Hello!"

Hr: " rekla je Anja s osmijehom.
En: said Anja with a smile.

Hr: "Pripremate li se za nešto posebno?
En: "Are you preparing for something special?"

Hr: "Ivan ju je pogledao zbunjeno, ali prije nego što je uspio odgovoriti, Mira, Ivanova prijateljica, pridružila se.
En: Ivan looked at her confused, but before he could answer, Mira, Ivan's friend, joined them.

Hr: "Da, da!
En: "Yes, yes!

Hr: Ivan je glavna zvijezda!
En: Ivan is the main star!"

Hr: " rekla je uz drski osmijeh.
En: she said with a cheeky grin.

Hr: Znala je koliko Ivan voli malo humora i priliku da drži predavanje o povijesti, ali ovaj put svi su to ozbiljno shvatili.
En: She knew how much Ivan loved a bit of humor and an opportunity to lecture about history, but this time everyone took it seriously.

Hr: Unatoč Ivanovoj izrazito zbunjenosti, rijeka turista počela je pratiti njegov korak.
En: Despite Ivan's pronounced confusion, a stream of tourists began following his lead.

Hr: Anja je bila očarana.
En: Anja was captivated.

Hr: "O, molim vas, možete li nam pokazati kako je bilo živjeti u palači?
En: "Oh, please, can you show us what it was like to live in the palace?

Hr: Morate znati sve!
En: You must know everything!"

Hr: "Mira je potaknula Ivana: "Zašto ne?
En: Mira encouraged Ivan: "Why not?

Hr: Bit će zabavno!
En: It will be fun!"

Hr: "Ivan je oklijevao, ali vedrina Anje i ostalih turista ubrzo ga je osvojila.
En: Ivan hesitated, but Anja's enthusiasm and the tourists' eagerness soon won him over.

Hr: Duboko je udahnuo i krenuo s pričom.
En: He took a deep breath and started with a story.

Hr: "Car Dioklecijan je, znate, imao mačku koja je bila glavni savjetnik," započeo je s osmijehom, gledajući publiku kako se smije.
En: "Emperor Diocletian had a cat that was his main advisor, you know," he began with a smile, watching the audience laugh.

Hr: Kako su vodili grupu, Ivan je nastavio smišljati apsurdne priče: o palači koja se pretvarala u plesnu dvoranu, o tajnim tunelima punim zlata – sve te su priče bile potpuno izmišljene, ali turisti su se zabavljali uz svaku rečenicu.
En: As they led the group, Ivan continued concocting absurd stories: about the palace turning into a dance hall, about secret tunnels full of gold—all these tales were completely fabricated, but the tourists enjoyed every sentence.

Hr: Poslijepodne je prošlo u tren oka.
En: The afternoon passed in the blink of an eye.

Hr: Kad su se vratili na ulaz, Anja je uzbuđeno zahvalila Ivanu: "Ovo je najbolji ‘razgled’ koji sam ikad doživjela.
En: When they returned to the entrance, Anja excitedly thanked Ivan: "This is the best ‘tour’ I've ever experienced.

Hr: Hvala vam!
En: Thank you!"

Hr: "Ivan se nasmijao, pomalo iznenađen ali sretan da je ostavio tako pozitivan dojam.
En: Ivan laughed, somewhat surprised but happy to have left such a positive impression.

Hr: Mira ga je potapšala po leđima dok su napuštali palaču.
En: Mira patted him on the back as they left the palace.

Hr: "Nikada nećeš zaboraviti ovaj dan, ha?
En: "You'll never forget this day, huh?"

Hr: ""Nikad," rekao je Ivan sa smiješkom.
En: "Never," said Ivan with a smile.

Hr: "Možda opet dođemo sljedeće godine na Svi svete.
En: "Maybe we'll come back next year on All Saints' Day.

Hr: Tko zna kamo nas može odvesti šetnja.
En: Who knows where a walk might lead us?"

Hr: "Tog dana, Ivan je naučio nešto važno: ponekad, najbolje avanture dolaze kada ih najmanje očekujemo.
En: That day, Ivan learned something important: sometimes, the best adventures come when you least expect them.

Hr: S osmijehom na licu, krenuli su prema suncem obasjanoj rivi, spremni za još jedan neočekivani trenutak u Splitu.
En: With a smile on his face, they headed to the sunlit riva, ready for another unexpected moment in Split.


Vocabulary Words:
  • palace: palača
  • visitors: posjetitelji
  • auras: oblaci
  • enthusiast: zaljubljenik
  • admire: diviti se
  • ancient: stara
  • prepared: pripremljen
  • curious: znatiželjna
  • antique: starinska
  • performance: predstava
  • cheeky: drski
  • confusion: zbunjenost
  • captivated: očarana
  • enthusiasm: vedrina
  • breath: udahnuo
  • absurd: apsurdne
  • tunnels: tuneli
  • fabricated: izmišljene
  • afternoon: poslijepodne
  • thank: zahvaliti
  • impression: dojam
  • adventures: avanture
  • expect: očekujemo
  • moment: trenutak
  • passionately: sa strašću
  • graceful: obasjanoj
  • forgot: zaboravio
  • opportunity: prilika
  • historical: povijesni
  • entrance: ulaz

Altri episodi di "FluentFiction - Croatian"