Fluent Fiction - Mandarin Chinese podcast

Beijing Nights: Tradition and Reunion Under Fireworks

0:00
16:28
Manda indietro di 15 secondi
Manda avanti di 15 secondi
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Beijing Nights: Tradition and Reunion Under Fireworks
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-25-08-38-20-zh

Story Transcript:

Zh: 夜晚的北京,寒冷而闪烁。
En: The night in Beijing was cold and shimmering.

Zh: 在天坛,红色灯笼高高挂起,星光点点。
En: At the Temple of Heaven, red lanterns hung high, dotted with starlight.

Zh: 这里是春节的庆典。
En: Here was the Spring Festival celebration.

Zh: 热闹的声音混合着冬日的冷空气,伴有淡淡的香火味。
En: The bustling sounds mixed with the cold winter air, accompanied by a faint scent of incense.

Zh: 立芬穿着厚厚的羽绒服,挽着表弟伟的手。
En: Lifen was wearing a thick down jacket, linking arms with her cousin Wei.

Zh: 在他们面前,人群熙熙攘攘,摩肩接踵。
En: In front of them, the crowd was bustling and shoulder to shoulder.

Zh: 伟兴奋地说道:“立芬,这里每一个角落都要看!” 他的脸上满是活力。
En: Wei said excitedly, "Lifen, we have to see every corner of this place!" His face was full of energy.

Zh: 立芬微微一笑,眼睛里是一丝思索。
En: Lifen smiled slightly, a hint of contemplation in her eyes.

Zh: 她心中希望能与过去的传统有更深的联系,同时创造珍贵的回忆。
En: She hoped to connect more deeply with past traditions and create precious memories.

Zh: “伟,你觉得今天我们会遇到一些老朋友吗?”
En: "Wei, do you think we will meet some old friends today?"

Zh: “也许吧!”伟回答,“你不是说小时候常和建宇在这里玩吗?”
En: "Maybe!" Wei answered, "Didn't you say you used to play here often with Jianyu when you were young?"

Zh: 提到建宇,立芬心里微微一动。
En: Mentioning Jianyu, Lifen's heart moved slightly.

Zh: 建宇是她小时候的好朋友,如今在外地工作。
En: Jianyu was her childhood friend, now working in another city.

Zh: 时光在静静流逝,他们的联系也渐渐淡了。
En: Time had quietly passed, and their connection had gradually faded.

Zh: 她有点犹豫,是否要与他重新建立联系。
En: She was a bit hesitant about whether to reestablish contact with him.

Zh: 在天坛的四周,张灯结彩,游人如织,给立芬一丝压力。
En: Around the Temple of Heaven, the decorations were splendid, and the visitors were numerous, giving Lifen a bit of pressure.

Zh: 她跟随伟,参观了一些摊位,看了一些舞龙表演,但内心总觉得缺少了些什么。
En: She followed Wei, visiting some stalls and watching some dragon dance performances, but felt something was missing internally.

Zh: 她在寻找一个安静的角落,一个可以平静思考的地方。
En: She was searching for a quiet corner, a place where she could think peacefully.

Zh: “立芬,我们上那个圆形的祭坛吧,听说能看到很远的风景。”伟指着远处的圆丘祭坛说道。
En: "Lifen, let's go up that circular altar, I've heard you can see far from there," Wei pointed to the circular mound altar in the distance.

Zh: 立芬点头,跟随伟慢慢爬上祭坛。
En: Lifen nodded and followed Wei slowly up the altar.

Zh: 祭坛上空旷,脚下是冰冷的石阶。
En: The altar was spacious and the stone steps beneath were cold.

Zh: 终于,他们到达了祭坛顶部,迎面而来的是夜空星斗与远处的灯火。
En: Finally, they reached the top of the altar, greeted by the starry night sky and distant lights.

Zh: 这时,立芬看到了站在不远处的一个熟悉的身影。
En: At this moment, Lifen saw a familiar figure standing not far away.

Zh: 是建宇。
En: It was Jianyu.

Zh: 他似乎也在寻找片刻的宁静。
En: He seemed to be seeking a moment of tranquility as well.

Zh: 当两人的目光交汇时,立芬微微一笑,缓步走向前。
En: When their eyes met, Lifen smiled slightly and walked forward slowly.

Zh: “建宇,好久不见。”立芬轻声说道。
En: "Jianyu, long time no see," Lifen said softly.

Zh: 建宇回过头,温柔地笑了笑,“立芬,真没想到能在这里遇见你。”
En: Jianyu turned around and smiled gently, "Lifen, I didn't expect to meet you here."

Zh: 他们站在一起,脚下是延绵的北京城,耳边是远处的烟花声。
En: They stood together, the sprawling city of Beijing beneath them, the sound of fireworks in the distance.

Zh: 立芬和建宇开始交谈,他们聊起过去的时光,聊起各自的变化。
En: Lifen and Jianyu began to talk, reminiscing about the past, discussing their changes.

Zh: “有时候,我觉得自己被城市冲散了。”立芬说,“但这里让我想起从前,让我想与传统连接,与朋友连接。”
En: "Sometimes, I feel like the city has scattered me," Lifen said, "but this place reminds me of the past, makes me want to connect with tradition, connect with friends."

Zh: “我也是这样,我们都在不断寻找自己。”建宇回应道。
En: "I feel the same way, we're both constantly searching for ourselves," Jianyu responded.

Zh: 在那一刻,立芬感受到了一种深深的归属感。
En: In that moment, Lifen felt a deep sense of belonging.

Zh: 她明白,现代的春节庆祝与传统并不矛盾,两者的结合正是她真正的根源。
En: She realized that modern Spring Festival celebrations aren't at odds with tradition; their combination is her true root.

Zh: 夜空中绽放的烟花映照着他们的脸,
En: The fireworks blossomed in the night sky, illuminating their faces.

Zh: 立芬笑了,她找到了心中的平衡。
En: Lifen smiled, finding balance in her heart.

Zh: 她意识到,属于她的春节不仅是怀旧的传统,还有充满活力的当下。
En: She realized that her Spring Festival was not only about nostalgic traditions but also the vibrant present.

Zh: 故事在烟花的光辉中结束,立芬带着满满的快乐与满足迎接新的开始。
En: The story concludes with the brilliance of the fireworks as Lifen welcomed a new beginning with joy and fulfillment.


Vocabulary Words:
  • shimmering: 闪烁
  • lantern: 灯笼
  • incense: 香火
  • contemplation: 思索
  • hesitant: 犹豫
  • reestablish: 重新建立
  • splendid: 张灯结彩
  • numerous: 如织
  • pressure: 压力
  • mound: 圆丘
  • altar: 祭坛
  • tranquility: 宁静
  • reminiscing: 聊起过去
  • belonging: 归属感
  • tradition: 传统
  • connect: 连接
  • precious: 珍贵
  • gradually: 渐渐
  • faded: 淡了
  • stone steps: 石阶
  • greeted: 迎面而来
  • scattered: 冲散
  • vibrant: 活力
  • blossomed: 绽放
  • balance: 平衡
  • fulfillment: 满足
  • nostalgic: 怀旧
  • brilliance: 光辉
  • illuminating: 映照
  • awakening: 迎接新的开始

Altri episodi di "Fluent Fiction - Mandarin Chinese"