Språktidningens podd podcast

Från ett språk till ett annat via ett tredje – Språktidningens podd: avsnitt 78

0:00
26:49
Reculer de 15 secondes
Avancer de 15 secondes
Indirekta översättningar tar vägen över ett tredje språk. Men vad är det för typ av böcker som översätts med hjälp av ett tredje språk? Hur arbetar översättarna med texterna? Finns det några risker med indirekta översättningar? Och vilka är fördelarna för förlagen? I det här avsnittet samtalar Anja Allwood, doktor i nordiska språk vid Göteborgs universitet, med Språktidningens Anders Svensson om indirekta översättningar.

D'autres épisodes de "Språktidningens podd"