Lost in Translation podcast

Laura Hurot et l'accélération du temps : ralentir pour mieux traduire

0:00
56:36
Reculer de 15 secondes
Avancer de 15 secondes

Je reçois aujourd’hui Laura Hurot, traductrice de l’allemand au français, avec qui nous parlons du concept de « slow translation » qu’elle a créé, de l’accélération du travail dans le monde de la traduction notamment à cause de la généralisation de l'IA et de la nécessité de ralentir pour mieux traduire. 


Les sources mobilisées et/ou évoquées dans l'épisode :






Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

D'autres épisodes de "Lost in Translation"