
0:00
15:59
Fluent Fiction - Croatian: Mystery Signal: A New Year's Eve Naval Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-31-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Navalna baza u Splitu bila je ukrašena šarenim lampicama i borovima.
En: The naval base in Split was adorned with colorful lights and pine trees.
Hr: Hladan zimski zrak miješao se s mirisom mora.
En: The cold winter air mixed with the scent of the sea.
Hr: Svi su se pripremali za doček Nove godine.
En: Everyone was preparing for the New Year's Eve celebration.
Hr: U uredno uređenoj komunikacijskoj sobi Ivana i Karlo radili su na svojih posljednjih par sati smjene.
En: In the neatly arranged communication room, Ivana and Karlo were working the last few hours of their shift.
Hr: Ivana, vrijedna i puna energije, nije pridavala važnost šuškanju oko proslave.
En: Ivana, diligent and full of energy, paid no attention to the talk around the celebration.
Hr: Njoj je važna bila samo jedna stvar—misteriozni signal.
En: Only one thing was important to her—the mysterious signal.
Hr: Karlo je umorno promatrao kako Ivana ukucava brojeve u računalo.
En: Karlo watched tiredly as Ivana typed numbers into the computer.
Hr: Nije bio uvjeren da postoji išta zanimljivo iza tog signala.
En: He wasn't convinced that there was anything interesting behind that signal.
Hr: “Sigurno je samo greška,” rekao je dok pijuckao vrući čaj.
En: "It's probably just a mistake," he said while sipping hot tea.
Hr: “Ipak,” Ivana je odgovorila, “moramo biti sigurni.
En: "Still," Ivana replied, "we need to be sure.
Hr: Ne smijemo ništa prepustiti slučaju.
En: We can't leave anything to chance."
Hr: ”Zvuk signala ponovo je prekinuo tišinu sobe.
En: The sound of the signal broke the silence of the room again.
Hr: Bio je to neobičan niz tonova, sporadičan i smušen.
En: It was an unusual sequence of tones, sporadic and confused.
Hr: Ivana i Karlo zagledali su se u ekran.
En: Ivana and Karlo stared at the screen.
Hr: To je bilo nešto što do sada nisu vidjeli.
En: It was something they hadn't seen before.
Hr: “Siguran sam da bi ovo radije ostavio za sutra,” Karlo je rekao, misleći na proslavu koja ih čeka.
En: "I'm sure you'd rather leave this for tomorrow," Karlo said, thinking about the celebration awaiting them.
Hr: No, Ivana je bila uporna.
En: But Ivana was persistent.
Hr: “Neću napustiti ovaj signal neriješen.
En: "I won't leave this signal unresolved.
Hr: Možda je opasan.
En: It might be dangerous."
Hr: ”Uz Iváninu upornost, Karlo je nevoljko pristao pomoći.
En: With Ivana's persistence, Karlo reluctantly agreed to help.
Hr: Zajedno su ponovo analizirali uzorke.
En: Together they analyzed the patterns again.
Hr: Kako su minute prolazile, Ivana je primijetila obrazac u signalu.
En: As the minutes passed, Ivana noticed a pattern in the signal.
Hr: "Pogledaj ovo!
En: "Look at this!
Hr: Što ako je nešto staro ponovno uključeno?
En: What if something old has been turned on again?"
Hr: "Karlo je sumnjičavo gledao ekran.
En: Karlo looked at the screen skeptically.
Hr: “Misliš da je to stari navigacijski uređaj?
En: "You think it's an old navigation device?"
Hr: ”“Naravno,” Ivana je odgovorila, njezine oči su sjale od uzbuđenja dok je pronašla staru mapu baze.
En: "Of course," Ivana replied, her eyes shining with excitement as she found an old map of the base.
Hr: U jednom od napuštenih skladišta bio je zaboravljen uređaj.
En: In one of the abandoned warehouses, a forgotten device was located.
Hr: Softver se vjerojatno aktivirao zbog greške u sustavu.
En: The software probably activated due to a system error.
Hr: Otišli su do skladišta, ostavljajući tragove u hladnom snijegu.
En: They went to the warehouse, leaving tracks in the cold snow.
Hr: Brzim pretragom našli su pokvaren uređaj.
En: With a quick search, they found the malfunctioning device.
Hr: Ivana ga je isključila, prekinuvši signal.
En: Ivana turned it off, cutting the signal.
Hr: Karlo je uzdahnuo s olakšanjem.
En: Karlo sighed with relief.
Hr: Mala pogreška mogla je izazvati veliku pomorsku nesreću.
En: A small error could have caused a major maritime accident.
Hr: S ushićenjem su se vratili u bazu.
En: They returned to the base with excitement.
Hr: Zajedno su promatrali vatromet koji je zasjao nad morem dok su slavili Novu godinu.
En: Together they watched the fireworks light up over the sea as they celebrated the New Year.
Hr: “Ivana, bio sam u krivu,” rekao je Karlo s osmijehom.
En: "Ivana, I was wrong," Karlo said with a smile.
Hr: “Tvoja upornost nas je spasila.
En: "Your persistence saved us."
Hr: ”Na kraju, Ivana i Karlo nazdravljali su za novu godinu s kolegama.
En: In the end, Ivana and Karlo toasted to the new year with their colleagues.
Hr: Bilo je to njihovo malo slavlje zajedništva i uspjeha.
En: It was their small celebration of unity and success.
Hr: Nije bilo boljeg početka nove godine za Ivanu i Karla.
En: There was no better start to the new year for Ivana and Karlo.
Hr: Naučili su cijeniti međusobne vještine i odlučili raditi još bolje zajedno u budućnosti.
En: They learned to appreciate each other's skills and decided to work even better together in the future.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-31-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Navalna baza u Splitu bila je ukrašena šarenim lampicama i borovima.
En: The naval base in Split was adorned with colorful lights and pine trees.
Hr: Hladan zimski zrak miješao se s mirisom mora.
En: The cold winter air mixed with the scent of the sea.
Hr: Svi su se pripremali za doček Nove godine.
En: Everyone was preparing for the New Year's Eve celebration.
Hr: U uredno uređenoj komunikacijskoj sobi Ivana i Karlo radili su na svojih posljednjih par sati smjene.
En: In the neatly arranged communication room, Ivana and Karlo were working the last few hours of their shift.
Hr: Ivana, vrijedna i puna energije, nije pridavala važnost šuškanju oko proslave.
En: Ivana, diligent and full of energy, paid no attention to the talk around the celebration.
Hr: Njoj je važna bila samo jedna stvar—misteriozni signal.
En: Only one thing was important to her—the mysterious signal.
Hr: Karlo je umorno promatrao kako Ivana ukucava brojeve u računalo.
En: Karlo watched tiredly as Ivana typed numbers into the computer.
Hr: Nije bio uvjeren da postoji išta zanimljivo iza tog signala.
En: He wasn't convinced that there was anything interesting behind that signal.
Hr: “Sigurno je samo greška,” rekao je dok pijuckao vrući čaj.
En: "It's probably just a mistake," he said while sipping hot tea.
Hr: “Ipak,” Ivana je odgovorila, “moramo biti sigurni.
En: "Still," Ivana replied, "we need to be sure.
Hr: Ne smijemo ništa prepustiti slučaju.
En: We can't leave anything to chance."
Hr: ”Zvuk signala ponovo je prekinuo tišinu sobe.
En: The sound of the signal broke the silence of the room again.
Hr: Bio je to neobičan niz tonova, sporadičan i smušen.
En: It was an unusual sequence of tones, sporadic and confused.
Hr: Ivana i Karlo zagledali su se u ekran.
En: Ivana and Karlo stared at the screen.
Hr: To je bilo nešto što do sada nisu vidjeli.
En: It was something they hadn't seen before.
Hr: “Siguran sam da bi ovo radije ostavio za sutra,” Karlo je rekao, misleći na proslavu koja ih čeka.
En: "I'm sure you'd rather leave this for tomorrow," Karlo said, thinking about the celebration awaiting them.
Hr: No, Ivana je bila uporna.
En: But Ivana was persistent.
Hr: “Neću napustiti ovaj signal neriješen.
En: "I won't leave this signal unresolved.
Hr: Možda je opasan.
En: It might be dangerous."
Hr: ”Uz Iváninu upornost, Karlo je nevoljko pristao pomoći.
En: With Ivana's persistence, Karlo reluctantly agreed to help.
Hr: Zajedno su ponovo analizirali uzorke.
En: Together they analyzed the patterns again.
Hr: Kako su minute prolazile, Ivana je primijetila obrazac u signalu.
En: As the minutes passed, Ivana noticed a pattern in the signal.
Hr: "Pogledaj ovo!
En: "Look at this!
Hr: Što ako je nešto staro ponovno uključeno?
En: What if something old has been turned on again?"
Hr: "Karlo je sumnjičavo gledao ekran.
En: Karlo looked at the screen skeptically.
Hr: “Misliš da je to stari navigacijski uređaj?
En: "You think it's an old navigation device?"
Hr: ”“Naravno,” Ivana je odgovorila, njezine oči su sjale od uzbuđenja dok je pronašla staru mapu baze.
En: "Of course," Ivana replied, her eyes shining with excitement as she found an old map of the base.
Hr: U jednom od napuštenih skladišta bio je zaboravljen uređaj.
En: In one of the abandoned warehouses, a forgotten device was located.
Hr: Softver se vjerojatno aktivirao zbog greške u sustavu.
En: The software probably activated due to a system error.
Hr: Otišli su do skladišta, ostavljajući tragove u hladnom snijegu.
En: They went to the warehouse, leaving tracks in the cold snow.
Hr: Brzim pretragom našli su pokvaren uređaj.
En: With a quick search, they found the malfunctioning device.
Hr: Ivana ga je isključila, prekinuvši signal.
En: Ivana turned it off, cutting the signal.
Hr: Karlo je uzdahnuo s olakšanjem.
En: Karlo sighed with relief.
Hr: Mala pogreška mogla je izazvati veliku pomorsku nesreću.
En: A small error could have caused a major maritime accident.
Hr: S ushićenjem su se vratili u bazu.
En: They returned to the base with excitement.
Hr: Zajedno su promatrali vatromet koji je zasjao nad morem dok su slavili Novu godinu.
En: Together they watched the fireworks light up over the sea as they celebrated the New Year.
Hr: “Ivana, bio sam u krivu,” rekao je Karlo s osmijehom.
En: "Ivana, I was wrong," Karlo said with a smile.
Hr: “Tvoja upornost nas je spasila.
En: "Your persistence saved us."
Hr: ”Na kraju, Ivana i Karlo nazdravljali su za novu godinu s kolegama.
En: In the end, Ivana and Karlo toasted to the new year with their colleagues.
Hr: Bilo je to njihovo malo slavlje zajedništva i uspjeha.
En: It was their small celebration of unity and success.
Hr: Nije bilo boljeg početka nove godine za Ivanu i Karla.
En: There was no better start to the new year for Ivana and Karlo.
Hr: Naučili su cijeniti međusobne vještine i odlučili raditi još bolje zajedno u budućnosti.
En: They learned to appreciate each other's skills and decided to work even better together in the future.
Vocabulary Words:
- naval: navalna
- base: baza
- adorned: ukrašena
- celebration: proslave
- diligent: vrijedna
- scent: miris
- communication: komunikacijska
- neatly: uredno
- shift: smjene
- mysterious: misteriozni
- signal: signal
- seqles: niz
- sporadic: sporadičan
- confused: smušen
- reluctantly: nevoljko
- pattern: obrazac
- navigation: navigacijski
- warehouse: skladište
- device: uređaj
- activate: aktivirao
- error: pogreška
- malfunctioning: pokvaren
- relief: olakšanje
- fireworks: vatromet
- persistence: upornost
- unity: zajedništvo
- success: uspjeh
- appreciate: cijeniti
- skills: vještine
- untouch: prepušta
Flere episoder fra "FluentFiction - Croatian"



Gå ikke glip af nogen episoder af “FluentFiction - Croatian” - abonnér på podcasten med gratisapp GetPodcast.







