FluentFiction - Croatian podcast

Snowflakes & Reconciliation: Ana's Journey to Peace

0:00
16:51
15 Sekunden vorwärts
15 Sekunden vorwärts
Fluent Fiction - Croatian: Snowflakes & Reconciliation: Ana's Journey to Peace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-10-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Hladno zimsko sunce bacalo je svoje blede zrake na planinsko selo.
En: The cold winter sun cast its pale rays on the mountain village.

Hr: Snijeg je tiho prekrivao krovove, a svježi miris borovine i kolačića širio se zrakom.
En: Snow quietly covered the roofs, and the fresh scent of pine and cookies filled the air.

Hr: Na duhovnom povlačenju, Ana je izašla iz svoje kabine, udahnuvši duboko.
En: At the spiritual retreat, Ana stepped out of her cabin, taking a deep breath.

Hr: Tražila je mir i bijeg od užurbanog gradskog života.
En: She was seeking peace and an escape from the bustling city life.

Hr: Uz nju je bio Luka, njezin dragi prijatelj, uvijek spreman pomoći.
En: With her was Luka, her dear friend, always ready to help.

Hr: "Ana, danas ćemo na tržnicu.
En: "Ana, today we'll go to the market.

Hr: Bit će to zabavno," rekao je ohrabrujući je.
En: It'll be fun," he said, encouraging her.

Hr: Ana je klimnula glavom, ali njezine misli bile su daleko.
En: Ana nodded, but her thoughts were far away.

Hr: Željela je pronaći savršen dar za majku, s kojom nije razgovarala dugo vremena.
En: She wanted to find the perfect gift for her mother, with whom she hadn't spoken for a long time.

Hr: Tržnica je bila na glavnom trgu.
En: The market was in the main square.

Hr: Drvene kućice ukrašene svjetlucavim lampicama blistale su kao zvijezde.
En: Wooden stalls decorated with twinkling lights gleamed like stars.

Hr: Iako je miris cimeta i klinčića bio privlačan, Ana nije mogla koncentrirati se na odabir poklona.
En: Although the scent of cinnamon and cloves was enticing, Ana couldn't focus on choosing a present.

Hr: Ljudi su razgovarali, smijali se, a buka je bila previše.
En: People were talking, laughing, and the noise was too much.

Hr: Dok su šetali između kućica, Ana je zaustavila Luku.
En: As they walked between the stalls, Ana stopped Luka.

Hr: "Mogu li ti nešto reći?
En: "Can I tell you something?"

Hr: " upitala je nervozno.
En: she asked nervously.

Hr: Luka je odmah stao.
En: Luka stopped immediately.

Hr: "Naravno, Ana.
En: "Of course, Ana.

Hr: Što god ti treba," odgovorio je mirno.
En: Whatever you need," he replied calmly.

Hr: "Strah me.
En: "I'm scared.

Hr: Ne želim da me mama odbaci.
En: I don't want my mom to reject me.

Hr: Ali, moram joj reći da mi je stalo," priznala je Ana, boreći se s emocijama.
En: But I have to tell her that I care," Ana admitted, struggling with her emotions.

Hr: Luka ju je pogledao suosjećajno.
En: Luka looked at her sympathetically.

Hr: "Ti si hrabra, Ana.
En: "You're brave, Ana.

Hr: Već si odlučila napraviti prvi korak.
En: You've already decided to take the first step.

Hr: To je važno.
En: That's important."

Hr: "Dok su razgovarali, Ivana, prodavačica s tople kućice, čula je njihov razgovor.
En: As they talked, Ivana, a vendor from a warm stall, overheard their conversation.

Hr: "Oprostite," rekla je pristupivši im.
En: "Excuse me," she said, approaching them.

Hr: "Imam nešto što bi moglo biti savršen poklon.
En: "I have something that might be the perfect gift."

Hr: "Ana ju je gledala sa zanimanjem.
En: Ana looked at her with interest.

Hr: Ivana je pokazala nježno izrađeni ukras od stakla, prepoznatljivo oblikovan kao snježna pahuljica.
En: Ivana showed a delicately crafted glass ornament shaped like a snowflake.

Hr: "Izgleda poznato," tiho je rekla Ana.
En: "It looks familiar," Ana said quietly.

Hr: Ivana joj se nasmiješila.
En: Ivana smiled at her.

Hr: "Možda ga pamtiš.
En: "Maybe you remember it.

Hr: Tvoj otac je radio s mojim ocem.
En: Your father worked with my father.

Hr: Ovaj dizajn je inspiriran onim koje su njih dvojica radili.
En: This design is inspired by the ones they created together."

Hr: "Ana je u šoku pogledala Ivanu.
En: In shock, Ana looked at Ivana.

Hr: Ovo nije bio samo dar, već most iz prošlosti.
En: This wasn't just a gift but a bridge from the past.

Hr: Sa suzama u očima, odlučila je uzeti ukras.
En: With tears in her eyes, she decided to take the ornament.

Hr: "Ovo je savršeno.
En: "This is perfect.

Hr: Hvala ti," rekla je Ivani.
En: Thank you," she said to Ivana.

Hr: Dok su odlazili s tržnice, Ana je osjećala olakšanje.
En: As they left the market, Ana felt relief.

Hr: Gledala je ukras držeći ga pažljivo.
En: She looked at the ornament, holding it carefully.

Hr: U sebi je osjetila kako se njezina srdžba topi, zamijenjena nadom.
En: Inside, she felt her anger melt away, replaced by hope.

Hr: "Ovo je moj znak za novi početak," rekla je Luki dok su koračali kroz svjetlucavi snijeg.
En: "This is my sign for a new beginning," she told Luka as they walked through the sparkling snow.

Hr: "Spremna sam za pomirenje.
En: "I'm ready for reconciliation."

Hr: "Snježne pahulje padale su oko njih, kao da plešu na svjetlu svijeća.
En: Snowflakes fell around them, as if dancing in the candlelight.

Hr: Ana je znala da je pronašla ne samo mir, već i korak prema voljenima.
En: Ana knew she had found not only peace but also a step closer to her loved ones.

Hr: Zima je donijela miran kraj i novi početak.
En: Winter had brought a peaceful end and a new beginning.

Hr: Lice joj je obasjalo, svijetleći poput zimske zore.
En: Her face was illuminated, shining like the winter dawn.


Vocabulary Words:
  • retreat: povlačenje
  • bustling: užurbanog
  • nodded: klimnula
  • enticing: privlačan
  • nervously: nervozno
  • sympathetically: suosjećajno
  • vendor: prodavačica
  • ornament: ukras
  • delicately: nježno
  • crafted: izrađeni
  • familiar: poznato
  • bridge: most
  • reconciliation: pomirenje
  • illuminated: obasjalo
  • pale: blede
  • quietly: tiho
  • cabin: kabine
  • scent: miris
  • roofs: krovove
  • gleamed: blistale
  • enticing: privlačan
  • reject: odbaci
  • struggling: boreći
  • approaching: pristupivši
  • carefully: pažljivo
  • sparkling: svjetlucavi
  • emotions: emocijama
  • conversation: razgovor
  • decided: odlučila
  • tears: suzama

Weitere Episoden von „FluentFiction - Croatian“