FluentFiction - Croatian podcast

From Anxiety to Tranquility: Luka's Winter Retreat Journey

0:00
16:28
15 Sekunden vorwärts
15 Sekunden vorwärts
Fluent Fiction - Croatian: From Anxiety to Tranquility: Luka's Winter Retreat Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-10-08-38-20-hr

Story Transcript:

Hr: Bijeli pokrivač snijega prekrio je brežuljke Hrvatskog gorja.
En: A white blanket of snow covered the hills of the Hrvatsko gorje.

Hr: Tišina zimske idile bila je savršena kulisa za duhovni povlačenje tijekom božićnih praznika.
En: The silence of a winter idyll was a perfect backdrop for a spiritual retreat during the Christmas holidays.

Hr: Luka je stigao u drvenu kućicu, umotan u debeli kaput.
En: Luka arrived at the wooden cabin, wrapped in a thick coat.

Hr: Promatrao je okoliš ispunjen spokojem, tražeći nešto što će mu pomoći da pronađe mir.
En: He observed the surroundings filled with tranquility, searching for something that would help him find peace.

Hr: Godina iza njega bila je prepuna nemira.
En: The year behind him was full of unrest.

Hr: Luka je često doživljavao tjeskobne trenutke, a sumnje su mu zasjenile svaku misao.
En: Luka often experienced anxious moments, and doubts overshadowed his every thought.

Hr: Sad, u ovoj šumskoj oazi, nadao se pronaći jasnoću.
En: Now, in this forest oasis, he hoped to find clarity.

Hr: Svi su se sudionici okupili oko tople peći, a Ana, vođa povlačenja, dočekala ga je toplim osmijehom.
En: All the participants gathered around the warm stove, and Ana, the retreat leader, welcomed him with a warm smile.

Hr: Ana je pozvala sve da sjednu na prostirke.
En: Ana invited everyone to sit on the mats.

Hr: "Dobrodošli", rekla je mirnim tonom.
En: "Welcome," she said in a calm tone.

Hr: "Zajedno ćemo istražiti unutarnji mir kroz meditaciju.
En: "Together we will explore inner peace through meditation."

Hr: " Luka je duboko udahnuo, osjećajući mješavinu uzbuđenja i opreza.
En: Luka took a deep breath, feeling a mix of excitement and caution.

Hr: Unatoč trudu, misli su mu stalno lutale.
En: Despite his efforts, his thoughts constantly wandered.

Hr: Tjeskoba je bila stalni gost.
En: Anxiety was a constant guest.

Hr: Drugi su izgledali spokojno, dok se on borio sa svojim unutarnjim nemirima.
En: Others appeared serene, while he struggled with his inner turmoil.

Hr: Osjećao je pritisak da pronađe brzo rješenje, i to ga je dodatno zamaralo.
En: He felt pressured to find a quick solution, and this further exhausted him.

Hr: Nakon jednog napetog jutra, odlučio je razgovarati s Anom nasamo.
En: After one tense morning, he decided to speak with Ana in private.

Hr: "Kako tebi polazi za rukom naći mir?
En: "How do you manage to find peace?"

Hr: " upitao ju je kad su sjeli na drvenu klupicu izvan kuće.
En: he asked her as they sat on a wooden bench outside the cabin.

Hr: Ana je podijelila svoju borbu iz prošlosti, ističući kako je strpljenje ključno.
En: Ana shared her past struggles, emphasizing that patience is key.

Hr: "Pokušaj se prepustiti procesu, Luka", rekla je blagim glasom.
En: "Try to surrender to the process, Luka," she said in a gentle voice.

Hr: "Mir dolazi u trenutku kad mu dopustiš.
En: "Peace comes when you allow it."

Hr: " Luka je odlučio poslušati njen savjet i potpuno se posvetiti meditaciji.
En: Luka decided to take her advice and fully commit himself to meditation.

Hr: Jednog poslijepodneva, Ana ih je odvela u snijegom prekrivenu šumu.
En: One afternoon, Ana led them into the snow-covered forest.

Hr: Zvuk koraka po svježem snijegu bio je poput nježne muzike.
En: The sound of footsteps on the fresh snow was like gentle music.

Hr: Za vrijeme vođene meditacije, Luka se iznenada osjećao oslobođenim tjeskobe.
En: During the guided meditation, Luka suddenly felt liberated from anxiety.

Hr: Shvatio je koliko je priroda moćna u umirivanju duha.
En: He realized how powerful nature is in calming the spirit.

Hr: U tom trenutku, sve sumnje su se rasplinule.
En: In that moment, all doubts dissipated.

Hr: Oni su se vratili u kućicu, a Luka se osjećao preporođeno.
En: They returned to the cabin, and Luka felt reborn.

Hr: Tamo, okružen drugim sudionicima, umirujući smijeh i razgovori postali su mu jasniji.
En: There, surrounded by other participants, soothing laughter and conversations became clearer to him.

Hr: Bila je to čista, nova perspektiva na život.
En: It was a pure, new perspective on life.

Hr: Kad je stigao kraj povlačenja, Luka je osjećao unutarnji mir i jasnoću.
En: When the retreat came to an end, Luka felt inner peace and clarity.

Hr: Istina je, nije pronašao sve odgovore, ali sada je prihvaćao put do njih.
En: The truth is, he hadn't found all the answers, but now he accepted the journey to them.

Hr: Odavde je odlazio s osjećajem zahvalnosti, spreman da se suoči s budućnošću.
En: He was leaving with a sense of gratitude, ready to face the future.

Hr: Dok se udaljavao od kućice, padao je svjež snijeg, simbolizirajući novi početak.
En: As he moved away from the cabin, fresh snow fell, symbolizing a new beginning.

Hr: Luka je pogledao natrag posljednji put, zahvalan na trenutku spokoja koji je pronašao među tišinom i smijehom.
En: Luka looked back one last time, grateful for the moment of serenity he had found among the silence and laughter.

Hr: Sa svakim korakom bio je sigurniji u odluke koje je trebao donijeti, duboko svjestan da je putovanje jednako važno kao i cilj.
En: With each step, he was more certain about the decisions he needed to make, deeply aware that the journey is as important as the destination.


Vocabulary Words:
  • blanket: pokrivač
  • idyll: idila
  • retreat: povlačenje
  • wrapped: umotan
  • surroundings: okoliš
  • tranquility: spokoj
  • unrest: nemir
  • anxious: tjeskobne
  • doubts: sumnje
  • overshadowed: zasjenile
  • clarity: jasnoća
  • oasis: oaza
  • participants: sudionici
  • gathered: okupili
  • warm: toplim
  • mats: prostirke
  • wandered: lutale
  • serene: spokojno
  • turmoil: nemirima
  • pressured: pritisak
  • exhausted: zamaralo
  • bench: klupicu
  • surrender: prepustiti
  • commit: posvetiti
  • guided: vođene
  • liberated: oslobođenim
  • perspective: perspektiva
  • soothing: umirujući
  • gratitude: zahvalnosti
  • serenity: spokoja

Weitere Episoden von „FluentFiction - Croatian“