
Snowy Ambitions: Luka's Bold Pitch Amidst Zagreb's Festivities
12/16/2025
0:00
16:25
Fluent Fiction - Croatian: Snowy Ambitions: Luka's Bold Pitch Amidst Zagreb's Festivities
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-16-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Prosinac je u Zagrebu.
En: It's December in Zagreb.
Hr: Snijeg prekriva ulice, a zrak je ispunjen mirisom kuhanog vina i pečenih kestena.
En: Snow covers the streets, and the air is filled with the scent of mulled wine and roasted chestnuts.
Hr: Božićne lampice svijetle svuda oko incubatora gdje Luka, mladi poduzetnik, započinje svoj dan.
En: Christmas lights shine all around the incubator where Luka, a young entrepreneur, starts his day.
Hr: Ulica je prepuna ljudi koji nose darove i smiju se, dok se unutra svi spremaju za veliki dan.
En: The street is full of people carrying gifts and laughing, while inside, everyone is getting ready for the big day.
Hr: Luka stoji u zajedničkoj prostoriji startup inkubatora.
En: Luka stands in the common room of the startup incubator.
Hr: Oko njega je gužva, ljudi žure prema svojim stolovima, kreativnost je u zraku.
En: Around him is a bustle; people rush to their desks, creativity is in the air.
Hr: Ana i Marko, njegovi suradnici, sjede za stolom u kutu.
En: Ana and Marko, his colleagues, are sitting at a table in the corner.
Hr: Razgovaraju kroz živahne ideje.
En: They talk through lively ideas.
Hr: "Jesi li spreman?
En: "Are you ready?"
Hr: " pita Ana s osmijehom.
En: Ana asks with a smile.
Hr: Luka duboko udahne.
En: Luka takes a deep breath.
Hr: "Mislim da jesam," odgovara, ali duboko u sebi sumnja.
En: "I think I am," he replies, but deep inside, he has doubts.
Hr: Njegov app obućen u inovaciju želi revolucionirati način na koji ljudi komuniciraju.
En: His app dressed in innovation aims to revolutionize the way people communicate.
Hr: Ali, može li uvjeriti investitore?
En: But can he convince the investors?
Hr: U blizini, drugi poduzetnici također pripremaju svoje projekte.
En: Nearby, other entrepreneurs are also preparing their projects.
Hr: Konkurencija je žestoka.
En: Competition is fierce.
Hr: Luka pogleda kroz velike prozore i na trenutak osjeti sumnju.
En: Luka looks through the large windows and for a moment feels doubt.
Hr: "Bi li trebao promijeniti svoj pristup?
En: "Should I change my approach?"
Hr: " pita Marka.
En: he asks Marko.
Hr: "Možda bih trebao naglasiti profit?
En: "Maybe I should emphasize profit?"
Hr: " Marko promišljeno pogleda Luku.
En: Marko looks thoughtfully at Luka.
Hr: "Nipošto.
En: "No way.
Hr: Drži se svojoj viziji.
En: Stick to your vision.
Hr: Vjeruj u ono što radiš.
En: Believe in what you're doing."
Hr: "Sat otkucava.
En: The clock is ticking.
Hr: Vrijeme je za Luka da stane ispred potencijalnih investitora.
En: It's time for Luka to stand in front of potential investors.
Hr: Ana i Marko ga bodre s ruba prostorije.
En: Ana and Marko cheer him on from the edge of the room.
Hr: Luka uzima projektor i počinje prezentaciju.
En: Luka picks up the projector and begins the presentation.
Hr: "Pozdrav svima.
En: "Hello, everyone.
Hr: Zovem se Luka.
En: My name is Luka.
Hr: Danas ću vam predstaviti našu aplikaciju koja će promijeniti način na koji komuniciramo," započinje.
En: Today, I will present our app that will change the way we communicate," he begins.
Hr: Govori jednostavno, ali s uvjerenjem.
En: He speaks simply, but with conviction.
Hr: Postavlja izazovno pitanje investitorima: "Možemo li unaprijediti odnose među ljudima kroz tehnologiju?
En: He poses a challenging question to the investors: "Can we enhance relationships among people through technology?"
Hr: "Investitori postavljaju teška pitanja.
En: The investors ask tough questions.
Hr: Luka se na trenutak koleba, ali zatim osjeća snagu svoje vjere.
En: Luka hesitates for a moment but then feels the strength of his belief.
Hr: Odgovara na svako pitanje s jasnoćom i uvjerenjem.
En: He answers each question with clarity and conviction.
Hr: Njegov glas odražava strast i srčanost.
En: His voice reflects passion and sincerity.
Hr: Na kraju, jedan od investitora klima glavom i smiješi se.
En: In the end, one of the investors nods and smiles.
Hr: "Vidim potencijal ovdje," kaže.
En: "I see potential here," he says.
Hr: Luka ne može vjerovati svojim ušima.
En: Luka can't believe his ears.
Hr: "Spremni smo uložiti početna sredstva.
En: "We're ready to invest initial funds."
Hr: "Srce mu je puno radosti.
En: His heart is full of joy.
Hr: Ana i Marko pohite k njemu i počnu ga zagrljaju.
En: Ana and Marko rush to him and start to hug him.
Hr: "Uspio si!
En: "You did it!"
Hr: " uzvikuje Ana.
En: exclaims Ana.
Hr: Grad vani zvuči s božićnim pjesmama.
En: The city outside echoes with Christmas songs.
Hr: Luka osjeća da je dobio više od financiranja — dobio je povjerenje u sebe, svoje snove i vrijednost svog rada.
En: Luka feels he gained more than funding — he gained confidence in himself, his dreams, and the value of his work.
Hr: Dok vani lampice i dalje svijetle, u Luki se budi nova svjetlost.
En: While the lights continue to shine outside, a new light awakens in Luka.
Hr: Drži u rukama početak uspjeha i slavi novostečenu vjeru u svoje sposobnosti.
En: He holds in his hands the beginning of success and celebrates the newfound faith in his abilities.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-16-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Prosinac je u Zagrebu.
En: It's December in Zagreb.
Hr: Snijeg prekriva ulice, a zrak je ispunjen mirisom kuhanog vina i pečenih kestena.
En: Snow covers the streets, and the air is filled with the scent of mulled wine and roasted chestnuts.
Hr: Božićne lampice svijetle svuda oko incubatora gdje Luka, mladi poduzetnik, započinje svoj dan.
En: Christmas lights shine all around the incubator where Luka, a young entrepreneur, starts his day.
Hr: Ulica je prepuna ljudi koji nose darove i smiju se, dok se unutra svi spremaju za veliki dan.
En: The street is full of people carrying gifts and laughing, while inside, everyone is getting ready for the big day.
Hr: Luka stoji u zajedničkoj prostoriji startup inkubatora.
En: Luka stands in the common room of the startup incubator.
Hr: Oko njega je gužva, ljudi žure prema svojim stolovima, kreativnost je u zraku.
En: Around him is a bustle; people rush to their desks, creativity is in the air.
Hr: Ana i Marko, njegovi suradnici, sjede za stolom u kutu.
En: Ana and Marko, his colleagues, are sitting at a table in the corner.
Hr: Razgovaraju kroz živahne ideje.
En: They talk through lively ideas.
Hr: "Jesi li spreman?
En: "Are you ready?"
Hr: " pita Ana s osmijehom.
En: Ana asks with a smile.
Hr: Luka duboko udahne.
En: Luka takes a deep breath.
Hr: "Mislim da jesam," odgovara, ali duboko u sebi sumnja.
En: "I think I am," he replies, but deep inside, he has doubts.
Hr: Njegov app obućen u inovaciju želi revolucionirati način na koji ljudi komuniciraju.
En: His app dressed in innovation aims to revolutionize the way people communicate.
Hr: Ali, može li uvjeriti investitore?
En: But can he convince the investors?
Hr: U blizini, drugi poduzetnici također pripremaju svoje projekte.
En: Nearby, other entrepreneurs are also preparing their projects.
Hr: Konkurencija je žestoka.
En: Competition is fierce.
Hr: Luka pogleda kroz velike prozore i na trenutak osjeti sumnju.
En: Luka looks through the large windows and for a moment feels doubt.
Hr: "Bi li trebao promijeniti svoj pristup?
En: "Should I change my approach?"
Hr: " pita Marka.
En: he asks Marko.
Hr: "Možda bih trebao naglasiti profit?
En: "Maybe I should emphasize profit?"
Hr: " Marko promišljeno pogleda Luku.
En: Marko looks thoughtfully at Luka.
Hr: "Nipošto.
En: "No way.
Hr: Drži se svojoj viziji.
En: Stick to your vision.
Hr: Vjeruj u ono što radiš.
En: Believe in what you're doing."
Hr: "Sat otkucava.
En: The clock is ticking.
Hr: Vrijeme je za Luka da stane ispred potencijalnih investitora.
En: It's time for Luka to stand in front of potential investors.
Hr: Ana i Marko ga bodre s ruba prostorije.
En: Ana and Marko cheer him on from the edge of the room.
Hr: Luka uzima projektor i počinje prezentaciju.
En: Luka picks up the projector and begins the presentation.
Hr: "Pozdrav svima.
En: "Hello, everyone.
Hr: Zovem se Luka.
En: My name is Luka.
Hr: Danas ću vam predstaviti našu aplikaciju koja će promijeniti način na koji komuniciramo," započinje.
En: Today, I will present our app that will change the way we communicate," he begins.
Hr: Govori jednostavno, ali s uvjerenjem.
En: He speaks simply, but with conviction.
Hr: Postavlja izazovno pitanje investitorima: "Možemo li unaprijediti odnose među ljudima kroz tehnologiju?
En: He poses a challenging question to the investors: "Can we enhance relationships among people through technology?"
Hr: "Investitori postavljaju teška pitanja.
En: The investors ask tough questions.
Hr: Luka se na trenutak koleba, ali zatim osjeća snagu svoje vjere.
En: Luka hesitates for a moment but then feels the strength of his belief.
Hr: Odgovara na svako pitanje s jasnoćom i uvjerenjem.
En: He answers each question with clarity and conviction.
Hr: Njegov glas odražava strast i srčanost.
En: His voice reflects passion and sincerity.
Hr: Na kraju, jedan od investitora klima glavom i smiješi se.
En: In the end, one of the investors nods and smiles.
Hr: "Vidim potencijal ovdje," kaže.
En: "I see potential here," he says.
Hr: Luka ne može vjerovati svojim ušima.
En: Luka can't believe his ears.
Hr: "Spremni smo uložiti početna sredstva.
En: "We're ready to invest initial funds."
Hr: "Srce mu je puno radosti.
En: His heart is full of joy.
Hr: Ana i Marko pohite k njemu i počnu ga zagrljaju.
En: Ana and Marko rush to him and start to hug him.
Hr: "Uspio si!
En: "You did it!"
Hr: " uzvikuje Ana.
En: exclaims Ana.
Hr: Grad vani zvuči s božićnim pjesmama.
En: The city outside echoes with Christmas songs.
Hr: Luka osjeća da je dobio više od financiranja — dobio je povjerenje u sebe, svoje snove i vrijednost svog rada.
En: Luka feels he gained more than funding — he gained confidence in himself, his dreams, and the value of his work.
Hr: Dok vani lampice i dalje svijetle, u Luki se budi nova svjetlost.
En: While the lights continue to shine outside, a new light awakens in Luka.
Hr: Drži u rukama početak uspjeha i slavi novostečenu vjeru u svoje sposobnosti.
En: He holds in his hands the beginning of success and celebrates the newfound faith in his abilities.
Vocabulary Words:
- incubator: inkubator
- entrepreneur: poduzetnik
- mulled wine: kuhano vino
- roasted chestnuts: pečeni kesteni
- bustle: gužva
- creativity: kreativnost
- lively: živahne
- app: aplikacija
- convince: uvjeriti
- fierce: žestoka
- approach: pristup
- emphasize: naglasiti
- profit: profit
- vision: vizija
- conviction: uvjerenje
- enhance: unaprijediti
- relationships: odnosi
- technology: tehnologija
- hesitates: koleba
- clarity: jasnoća
- sincerity: srčanost
- potential: potencijal
- invest: ulog
- funds: sredstva
- confidence: povjerenje
- dreams: snovi
- success: uspjeh
- celebrate: slaviti
- faith: vjera
- abilities: sposobnosti
More episodes from "FluentFiction - Croatian"



Don't miss an episode of “FluentFiction - Croatian” and subscribe to it in the GetPodcast app.







