FluentFiction - Croatian podcast

Chasing Perfection: Lessons from a Pigeon Photobomb

0:00
15:45
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds
Fluent Fiction - Croatian: Chasing Perfection: Lessons from a Pigeon Photobomb
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-09-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Marko je stajao na vidikovcu tornja u Zagrebu, opijen ljepotom zimskog zalaska sunca.
En: Marko stood on the lookout of a tower in Zagreb, captivated by the beauty of the winter sunset.

Hr: Nebo je bilo obojano toplim nijansama narančaste i ružičaste.
En: The sky was painted with warm shades of orange and pink.

Hr: Svjež vjetar sjeckao je zrak, ometajući savršenstvo trenutka.
En: A fresh breeze cut through the air, disrupting the perfection of the moment.

Hr: Marko je namjerno namjestio sunčane naočale.
En: Marko deliberately adjusted his sunglasses.

Hr: Refleksija sunca trebala je biti savršena na fotografiji.
En: The reflection of the sun needed to be perfect in the photograph.

Hr: Međutim, problem nije bio samo vjetar koji mu je mrsio kosu.
En: However, the problem wasn't only the wind that was messing up his hair.

Hr: "Ivana, možeš mi pomoći molim te?
En: "Ivana, can you help me, please?"

Hr: " rekao je Marko, pogledajući svoju prijateljicu s nadom.
En: Marko said, looking at his friend with hope.

Hr: Ivana je stajala pored njega, sklonište od hladnog vjetra, i srdačno se nasmijala.
En: Ivana stood beside him, a shelter from the cold wind, and smiled warmly.

Hr: "Naravno, ali što je s Anom?
En: "Of course, but what about Ana?

Hr: Možda ona ima bolju ruku za to," zafrkavala ga je Ivana.
En: Maybe she’s got a better hand for this," Ivana teased him.

Hr: Marko je zadrhtao u kutu usana.
En: Marko smirked.

Hr: Želio je impresionirati Anu.
En: He wanted to impress Ana.

Hr: Ona je bila pametna i uvijek bila vedra.
En: She was smart and always cheerful.

Hr: Za nekoliko trenutaka Ana se pridružila.
En: In a few moments, Ana joined them.

Hr: Vidjela je kako Marko nerado balansira mobitel dok se jednim okom boji pogleda Ivane.
En: She saw how Marko was reluctantly balancing his phone while keeping one eye on Ivana's gaze.

Hr: Ana je primijetila nespretnog goluba koji je stalno upadao u kadar.
En: Ana noticed an awkward pigeon that kept getting into the frame.

Hr: "Ovaj golub i ti ste prijatelji?
En: "Is that pigeon your friend?"

Hr: " šalila se Ana, a Ivana je prsnula u smijeh.
En: Ana joked, and Ivana burst into laughter.

Hr: Marko je pokušavao biti ozbiljan.
En: Marko tried to be serious.

Hr: "Ne sada, molim vas.
En: "Not now, please.

Hr: Ovo mora biti umjetničko djelo.
En: This has to be a masterpiece."

Hr: " Pokušao je nekoliko puta, ali uporno je golub svuda bio.
En: He tried several times, but the persistent pigeon was everywhere.

Hr: Vjetar mu je stalno mrsio kosu.
En: The wind continuously messed up his hair.

Hr: Ivana je donijela šalicu vruće čokolade i svi su oni nastavili priču.
En: Ivana brought a cup of hot chocolate, and they all continued their conversation.

Hr: Sunce je padalo, a Marko je u sebi brojio minute.
En: The sun was setting, and Marko was silently counting the minutes.

Hr: Konačno, trenutak je došao.
En: Finally, the moment arrived.

Hr: Sunce je bilo savršeno smješteno, a Marko je okinuo još jednom.
En: The sun was perfectly positioned, and Marko took another shot.

Hr: Pogledao je ekran i osjetio djelić pobjede.
En: He looked at the screen and felt a bit of triumph.

Hr: Ali, naravno, tu je bio i golub, nagnut sa smiješnim izrazom lica.
En: But, of course, there was the pigeon, bent over with a funny expression on its face.

Hr: Ivana i Ana ponovno su se nasmijale, ovaj put snažnije.
En: Ivana and Ana laughed again, this time more heartily.

Hr: Ana je uzela njegov telefon.
En: Ana took his phone.

Hr: "Ovo je prekrasno," rekla je kroz smijeh.
En: "This is beautiful," she said through laughter.

Hr: "Savršeno je i smiješno.
En: "It's perfect and funny."

Hr: " Ana je objavila fotografiju na društvenim mrežama, označivši Marka.
En: Ana posted the photo on social media, tagging Marko.

Hr: Marko je uzdahnuo i nasmijao se.
En: Marko sighed and laughed.

Hr: Shvatio je da savršenstvo nije uvijek cilj.
En: He realized that perfection isn’t always the goal.

Hr: Kroz nesavršenosti i humor, naučio je da ono što je stvarno važno jest kako se osjećamo i kako se družimo s prijateljima.
En: Through imperfections and humor, he learned that what really matters is how we feel and how we connect with friends.

Hr: Vjetar je možda poremetio njegov plan, ali donio je i sjajnu priliku da nauči lekciju.
En: The wind may have disrupted his plan, but it also brought a great opportunity to learn a lesson.

Hr: Zaledilo mu je srce od sreće dok je promatrao kako Ana i Ivana uživaju u smijehu.
En: His heart froze with happiness as he watched Ana and Ivana enjoying the laughter.

Hr: I tako, sa zalaskom sunca, Marko je prihvatio svoje nesavršenosti i osjetio hrabrost da bude ono što jest.
En: And so, with the sunset, Marko embraced his imperfections and felt the courage to be himself.


Vocabulary Words:
  • lookout: vidikovac
  • captivated: opijen
  • shades: nijanse
  • breeze: vjetar
  • disrupting: ometajući
  • reflection: refleksija
  • deliberately: namjerno
  • perfection: savršenstvo
  • reluctantly: nerado
  • awkward: nespretan
  • persistent: uporan
  • triumph: pobjeda
  • heartily: srdačno
  • shelter: sklonište
  • balancing: balansira
  • gaze: pogled
  • masterpiece: umjetničko djelo
  • opportunity: prilika
  • embraced: prihvatio
  • imperfections: nesavršenosti
  • froze: zaledilo
  • smirked: zadrhtao u kutu usana
  • cheerful: vedra
  • awkward pigeon: nespretan golub
  • frame: kadar
  • laughed: nasmijala
  • counter: brojio
  • sigh: uzdahnuo
  • courage: hrabrost
  • connect: družimo

More episodes from "FluentFiction - Croatian"