
Journey to the Center of the Earth by Jules Verne
单词提示
1.thermometer 温度计
2.sinking 下沉
原文
Chapter 7: A Terrible Storm
Now,our journey felt even more dangerous.
The professor was frightened, but nothing could stop him from going to the center of the earth.
Hans continued to sail the boat, but we did not see land.
We travelled for hours, but we did not hear or see anything.
Then,there was a sound like fast running water.
We couldn't see it, but we could hear it.
It got louder. Then we saw it.
"Look,it's water shooting up into the air!"
"And it's coming from the body of a huge sea creature."
We tried to turn the boat, but the waves pulled us near the creature.
For a moment, I thought that this was the end of our journey.
The water went up 500 feet high into the air.
An animal that could do this, could kill us easily.
Then,we saw that the long black body, we thought was an animal, was an island.
It was like a small volcano, shooting up water, instead of lava.
"That's where all this water is coming from."
"Axel,check the temperature of the water here."
I took a thermometer out of my inside jacket pocket and I put it in the water fora few seconds.
"163 degrees Fahrenheit."
"We're close to the center."
"Wecan't go on, uncle. It's too hot."
"Wemust."
The electric light coming from the rocks over our heads began to make explosions.
The clouds were now near the water.
Small lines of light that looked like snakes exploded all around us.
The waves were bigger now and pushed us away.
I was very scared. "What's happening?"
The explosions were too loud for us to hear each other.
"It's an electrical storm, Hans!"
Hans tried to keep the boat from sinking.
The wind pushed us through the water like a race car.
Suddenly,a large ball of white electric light fell on the boat.
None of us could move.
It held our feet with its electric power.
We shouted to each other, but none of us could hear anything.
The boat moved by itself, and there was nothing we could do.
Suddenly,the ball of electricity exploded.
We all fell down and a huge wave threw us into the water.
Hans had the professor in one arm and me in the other.
I don't know how he did it, but he got us to land safely.\
I began to think that all the energy he saved by not talking, made him the strongest man on earth.
The storm stopped and we saw the boat, still on the water, a hundred feet away.
Hans swam out to save our food and equipment.
The professor and I tried to understand where we were.
"I think that sea is 800 miles wide."
"That means we went under Europe. The Mediterranean Sea is now over our heads!"
"Let's wait for Hans to bring back the compass."
When Hans brought back the compass, the professor and I could not believe what we saw.
It said we were north and not south.
That meant the wind took us back to the place where we started.
翻译
第七章:可怕的风暴
现在,我们的旅程更加危险了。
教授很害怕,但没有什么能阻止他去地球的中心。
汉斯继续驾着船,但我们没有看到陆地。
我们走了几个小时,但什么也没听到,什么也没看到。
然后,有一种像流水一样的声音。
我们看不见它,但我们能听到它。
声音越来越大。然后我们看到了。
“看,水喷到空中去了!”
“它来自一个巨大的海洋生物的身体。”
我们试图把船转向,但海浪把我们推到那个生物附近。
有那么一瞬间,我以为我们的旅程到此结束了。
水升到500英尺高的空中。
有这种能力的动物,很容易杀死我们。
然后,我们看到了长长的黑色的身体,我们认为是一个动物,是一个岛屿。
它就像一座小火山,喷出的不是熔岩,而是水。
“这就是所有这些水的来源。”
“阿克塞尔,检查一下这里的水温。”
我从夹克里面的口袋里拿出一个体温计,把它放在水里几秒钟。
“163华氏度。”
“我们离中心很近。”
“我们走不下去了,叔叔。太热了。”
“我们必须。”
从我们头顶岩石上发出的电光开始爆炸。
云朵现在离水面很近了。
像蛇一样的小光柱在我们周围爆炸了。
现在海浪更大了,把我们推开了。
我非常害怕。“发生了什么?”
爆炸声太大,我们彼此听不见。
“这是暴风雨,汉斯!”
汉斯竭力使船不沉。
风把我们像赛车一样推过水面。
突然,一个巨大的白光球落在船上。
我们谁也动不了。
它的电力支撑着我们的脚。
我们互相喊着,但谁也听不见。
船是自己移动的,我们什么也做不了。
突然,电球爆炸了。
我们都摔倒了,一个巨浪把我们扔进了水里。
汉斯一手拉着教授,一手拉着我。
我不知道他是怎么做到的,但是他让我们安全着陆了
我开始想,他不说话所节省下来的精力,使他成为地球上最强壮的人。
暴风雨停了,我们看见那艘船还在一百英尺外的水面上。
汉斯游出去救了我们的食物和设备。
教授和我试图弄明白我们在哪里。
“我想那片海有800英里宽。”
“这意味着我们在欧洲之下。地中海现在就在我们的头顶上了!”
“我们等汉斯把指南针带回来吧。”
当汉斯把指南针拿回来时,教授和我都不敢相信我们所看到的。
上面说我们在北方而不是南方。
这意味着风把我们带回到我们出发的地方。
Mais episódios de "高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源"



Não percas um episódio de “高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源” e subscrevê-lo na aplicação GetPodcast.







