Fluent Fiction - Hebrew podcast

Election Day Tales: Voices That Shape Our World

0:00
17:36
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds
Fluent Fiction - Hebrew: Election Day Tales: Voices That Shape Our World
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-11-01-22-34-02-he

Story Transcript:

He: השוֹרש של היום היה מרגש במיוחד.
En: The story of the day was particularly exciting.

He: זה היה יום הבחירות.
En: It was election day.

He: בבוקר סתווי קריר, אנשים התאספו במרכז ההצבעה בקהילה שלהם.
En: On a cool autumn morning, people gathered at their community polling center.

He: העלים נפלו לאט על המדרכות הצהובות ורעשו כאשר דרכו עליהם.
En: The leaves fell slowly onto the yellow sidewalks and rustled when stepped on.

He: מרים הגיעה מוקדם עם חיוך רחב.
En: Miriam arrived early with a wide smile.

He: היא הייתה מארגנת קהילתית מסורה.
En: She was a dedicated community organizer.

He: מרים רצתה לראות שכל אחד בקהילה שלה מממש את זכותו להצביע ויודע מה לעשות.
En: Miriam wanted to ensure that everyone in her community exercised their right to vote and knew what to do.

He: היא נשאה שלטים עם מסרים מדרבנים: "הקול שלך חשוב!
En: She carried signs with encouraging messages: "Your voice matters!

He: ", "עכשיו הזמן שלך להשפיע!
En: ", "Now is your time to influence!"

He: "בינתיים, אליעזר, בחור צעיר ונבוך, עמד בפתח המרכז.
En: Meanwhile, Eliezer, a young and nervous man, stood at the entrance of the center.

He: הוא היה מצביע פעם ראשונה והרגיש מעט לחוץ.
En: He was a first-time voter and felt somewhat anxious.

He: יש כל כך הרבה פתקי הצבעה, כל כך הרבה שמות.
En: So many ballots, so many names.

He: ומה אם יבחר את המועמד הלא נכון?
En: And what if he chose the wrong candidate?

He: מוחו היה מלא דאגות.
En: His mind was filled with worries.

He: יוני, עיתונאי ותיק, סקר את המקום עם עיניו חדות הסקרנות.
En: Yoni, a veteran journalist, observed the place with eyes sharp from curiosity.

He: הוא היה שם כדי לסקר את הבחירות ולחפש סיפורים מרתקים.
En: He was there to cover the elections and seek compelling stories.

He: הוא רצה לפגוש אנשים שיספרו לו על החוויות שלהם ביום חשוב זה.
En: He wanted to meet people to hear about their experiences on this important day.

He: מרים הבחינה באליעזר שעומד בפינה ונראה אבוד.
En: Miriam noticed Eliezer standing in the corner looking lost.

He: היא ניגשה אליו בחיוך, "שלום!
En: She approached him with a smile, "Hello!

He: אתה צריך עזרה?
En: Do you need help?"

He: ""כן, אני לא בטוח מה לעשות," אמר אליעזר בקול חלוש.
En: "Yes, I'm not sure what to do," said Eliezer in a faint voice.

He: "זה בסדר, לכולם יש את ההרגשה הזו בפעם הראשונה," אמרה מרים בשלווה.
En: "It's okay, everyone feels that way the first time," said Miriam calmly.

He: "אני אעזור לך.
En: "I'll help you."

He: "יוני התקרב ושמע את השיחה.
En: Yoni moved closer and overheard the conversation.

He: הוא חש בפוטנציאל לסיפור טוב והחליט לשים לב למתרחש.
En: He sensed the potential for a good story and decided to pay attention to what was happening.

He: מרים התחילה להסביר לאליעזר על התהליך.
En: Miriam began to explain the process to Eliezer.

He: "אתה מכניס את הפתק שאתה בוחר לקלפי," אמרה לו.
En: "You place the ballot you choose into the box," she told him.

He: "ולא לדאוג – הקול שלך חשוב ביותר.
En: "And don't worry — your vote is very important."

He: "לאחר מספר דקות של שיחה מחזקת, אליעזר הרגיש יותר בטוח.
En: After a few minutes of encouraging conversation, Eliezer felt more confident.

He: הוא לקח נשימה עמוקה, והלך אל עמדת הקלפי.
En: He took a deep breath and went to the polling station.

He: עם חיוך קטן והחלטה בלב, הוא שם את הפתק בקלפי.
En: With a small smile and decision in his heart, he placed the ballot in the box.

He: הרגשת הקלה והזדהות הציפה אותו.
En: A sense of relief and identification washed over him.

He: יוני ראה את הרגע הזה בעיניים נוצצות.
En: Yoni witnessed this moment with glistening eyes.

He: הוא הבין את הכוח והמשמעות של הסיפור הזה - איך גם רגע קטן כזה יכול לשנות תוכחם של חיים.
En: He understood the power and significance of this story—how even such a small moment can change the direction of lives.

He: מרים הסתכלה בגאווה על אליעזר, כשהוא יצא מהמרכז.
En: Miriam looked proudly at Eliezer as he exited the center.

He: עוד אדם הצביע, עוד קול נשמע.
En: Another person voted, another voice was heard.

He: "עשית את זה!
En: "You did it!"

He: " היא אמרה לו בשמחה.
En: she said to him joyfully.

He: "כן," אמר אליעזר, ותחושת גאווה ממלאת אותו.
En: "Yes," said Eliezer, filled with a sense of pride.

He: "תודה על העזרה שלך.
En: "Thank you for your help."

He: "יוני ניגש למרים, חיוך רחב על פניו.
En: Yoni approached Miriam, a wide smile on his face.

He: "את עושה עבודה נהדרת פה," הוא אמר.
En: "You're doing a great job here," he said.

He: מכאן, יוני בחר לכתוב על המפגש הזה.
En: From then on, Yoni chose to write about this encounter.

He: איך אנשים כמו מרים עושים את ההבדל בעולם.
En: How people like Miriam make a difference in the world.

He: איך הסיפורים האישיים הם מה שמחבר אותנו.
En: How personal stories are what connect us.

He: אליעזר הלך הביתה עם הרגשה של כבוד עצמי ותחושת שייכות לקהילה שלו.
En: Eliezer went home with a feeling of self-respect and a sense of belonging to his community.

He: מרים חזרה לעבודתה עם תחושה מתחדשת שהעבודה שלה היא בעלת משמעות.
En: Miriam returned to her work with a renewed sense that her work is meaningful.

He: יוני מצא את הסיפור שלו, אחד שמספר על האנשים ששמים דגש על האנשים.
En: Yoni found his story, one that tells about the people who emphasize the importance of people.

He: היום הזה היה יום ניצחון קטן בעיניי כולם.
En: That day was a small victory in everyone's eyes.

He: וכל אחד מהם הבין, בדרכו שלו, את הכוח שמגיע עם הבחירה והקול.
En: And each of them understood, in their own way, the power that comes with choice and voice.


Vocabulary Words:
  • exciting: מרגש
  • polling: הצבעה
  • gathered: התאספו
  • rustled: רעשו
  • dedicated: מסורה
  • organizer: מארגנת
  • ensured: לממש
  • exercised: לממש
  • encouraging: מדרבנים
  • anxious: לחוץ
  • candidate: המועמד
  • journalist: עיתונאי
  • compelling: מרתק
  • observed: סקר
  • potential: פוטנציאל
  • conversation: שיחה
  • process: תהליך
  • confident: בטוח
  • decision: החלטה
  • relief: הקלה
  • identification: הזדהות
  • glistening: נוצצות
  • significance: משמעות
  • pride: גאווה
  • belonging: שייכות
  • renewed: מתחדשת
  • meaningful: משמעות
  • victory: ניצחון
  • emphasize: שמים דגש
  • choice: בחירה


Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

More episodes from "Fluent Fiction - Hebrew"