
0:00
14:23
Fluent Fiction - Hebrew: Amit's Autumn Vote: Journey to Independence
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-11-01-07-38-20-he
Story Transcript:
He: היום היה קריר.
En: Today was chilly.
He: רוח סתווית נשבה ונשאה את עלי השלכת הצבעוניים ברחוב.
En: An autumn breeze blew and carried the colorful fallen leaves down the street.
He: עמית התעורר מלא ציפיה וחשש.
En: Amit woke up full of anticipation and anxiety.
He: זה היה יום הבחירות הראשון שלו, ועמית היה נחוש להתחיל את היום הזה בתחושה של בגרות ועצמאות.
En: It was his first election day, and he was determined to start it with a sense of maturity and independence.
He: יחד עם אמא שלו, נועה, ואחותו הגדולה, יעל, הם יצאו לכיוון הקלפי שבמרכז הקהילתי.
En: Together with his mother, Noa, and his older sister, Yael, they headed towards the polling station at the community center.
He: המקום היה הומה אנשים, כל אחד נרגש לעמוד בתור ולהשפיע.
En: The place was bustling with people, each excited to stand in line and make an impact.
He: נועה הייתה נרגשת במיוחד.
En: Noa was particularly excited.
He: היא תמיד הנחילה במשפחה את החשיבות של השתתפות דמוקרטית ואחריות אזרחית.
En: She always instilled in the family the importance of democratic participation and civic responsibility.
He: "אני כל כך שמחה שאתם מצטרפים אליי היום," אמרה נועה בקול נרגש.
En: "I'm so glad you're joining me today," said Noa with an enthusiastic voice.
He: עמית חייך והנהן, אך בתחושה פנימית חשש מכך שיעל עלולה לנסות להשפיע על החלטותיו.
En: Amit smiled and nodded, but internally he was worried that Yael might try to influence his decisions.
He: יעל, שכבר הצביעה מספר פעמים, הייתה בטוחה בדעותיה הפוליטיות ולא פחדה לחלוק אותן.
En: Yael, who had voted several times before, was confident in her political views and wasn't afraid to share them.
He: "אני רק רוצה להרגיש כאילו אני עושה בחירות עצמאיות שלי," חשב עמית כשהם התקדמו לעבר הדוכן.
En: "I just want to feel like I'm making my own independent choices," thought Amit as they moved towards the booth.
He: לאחר כמה רגעים של שקט בזמן שעמדו בתור, יעל פנתה לעמית ואמרה בחיוך, "רק תזכור, תחשוב טוב על מי שאתה רוצה שייצג אותך.
En: After a few moments of silence while standing in line, Yael turned to Amit and said with a smile, "Just remember, think carefully about who you want to represent you.
He: אתה יודע מה נכון ומה חשוב לך.
En: You know what's right and what’s important to you."
He: "הדברים נתנו לעמית סיבה למחשבה.
En: Her words gave Amit something to ponder.
He: הוא בהחלט הכיר את הערכים של המשפחה, אבל היום רצה לחשוב גם מה באמת חשוב לו.
En: He certainly recognized the family's values, but today he wanted to think about what really mattered to him.
He: כשהגיע תורו, עמית פתח את הדלת של התא הקטן ועמד מול הפתק הלבן עם הבחירות המונחות לפניו.
En: When his turn came, Amit opened the door to the small booth and stood before the white ballot paper laid out in front of him.
He: הוא הרגיש רגע של בלבול, אבל גם גאווה.
En: He felt a moment of confusion, but also pride.
He: הוא לקח נשימה עמוקה, חשב על הדברים שחשובים לו, והטיל את הפתק לקלפי.
En: He took a deep breath, thought about the things important to him, and cast his ballot.
He: כשיצא מהתא, נפגשו עיניו של יעל שהביטה בו בגאווה.
En: As he left the booth, his eyes met Yael's, who looked at him with pride.
He: החיוך הקטן הזה על פניו החדש שהתעצב, היה עדות לכך שהוא בחר מבין אמונותיו והרגיש כעת בוגר יותר, והכי חשוב, עצמאי.
En: That small smile on his freshly shaped face was evidence that he had chosen from his own beliefs and now felt more mature, and most importantly, independent.
He: השיעור שלמד היה פשוט — הבחירות הן לא רק על מה שמשפחתו רוצה, אלא גם על מה שהלב שלו רוצה.
En: The lesson he learned was simple — the elections are not just about what his family wants, but also about what his heart wants.
He: נועה הכריזה בקול שמח, "ברוך הבא למועדון הבוחרים!
En: Noa announced happily, "Welcome to the voters' club!"
He: " והם יצאו יחד מהמקום לתוך היום הסתווי שהתחיל להתגבש לכיוון ערב.
En: and they left the place together into the autumn day that was beginning to turn to evening.
He: עמית הרגיש שמחה פנימית.
En: Amit felt an inner joy.
He: הבחירות שלו, המעבר הזה לבגרות, היה יותר משאלת קול.
En: His choices, this transition to adulthood, were more than just a cast vote.
He: זו הייתה הצהרה על עצמאותו.
En: It was a statement of his independence.
Vocabulary Words:
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-11-01-07-38-20-he
Story Transcript:
He: היום היה קריר.
En: Today was chilly.
He: רוח סתווית נשבה ונשאה את עלי השלכת הצבעוניים ברחוב.
En: An autumn breeze blew and carried the colorful fallen leaves down the street.
He: עמית התעורר מלא ציפיה וחשש.
En: Amit woke up full of anticipation and anxiety.
He: זה היה יום הבחירות הראשון שלו, ועמית היה נחוש להתחיל את היום הזה בתחושה של בגרות ועצמאות.
En: It was his first election day, and he was determined to start it with a sense of maturity and independence.
He: יחד עם אמא שלו, נועה, ואחותו הגדולה, יעל, הם יצאו לכיוון הקלפי שבמרכז הקהילתי.
En: Together with his mother, Noa, and his older sister, Yael, they headed towards the polling station at the community center.
He: המקום היה הומה אנשים, כל אחד נרגש לעמוד בתור ולהשפיע.
En: The place was bustling with people, each excited to stand in line and make an impact.
He: נועה הייתה נרגשת במיוחד.
En: Noa was particularly excited.
He: היא תמיד הנחילה במשפחה את החשיבות של השתתפות דמוקרטית ואחריות אזרחית.
En: She always instilled in the family the importance of democratic participation and civic responsibility.
He: "אני כל כך שמחה שאתם מצטרפים אליי היום," אמרה נועה בקול נרגש.
En: "I'm so glad you're joining me today," said Noa with an enthusiastic voice.
He: עמית חייך והנהן, אך בתחושה פנימית חשש מכך שיעל עלולה לנסות להשפיע על החלטותיו.
En: Amit smiled and nodded, but internally he was worried that Yael might try to influence his decisions.
He: יעל, שכבר הצביעה מספר פעמים, הייתה בטוחה בדעותיה הפוליטיות ולא פחדה לחלוק אותן.
En: Yael, who had voted several times before, was confident in her political views and wasn't afraid to share them.
He: "אני רק רוצה להרגיש כאילו אני עושה בחירות עצמאיות שלי," חשב עמית כשהם התקדמו לעבר הדוכן.
En: "I just want to feel like I'm making my own independent choices," thought Amit as they moved towards the booth.
He: לאחר כמה רגעים של שקט בזמן שעמדו בתור, יעל פנתה לעמית ואמרה בחיוך, "רק תזכור, תחשוב טוב על מי שאתה רוצה שייצג אותך.
En: After a few moments of silence while standing in line, Yael turned to Amit and said with a smile, "Just remember, think carefully about who you want to represent you.
He: אתה יודע מה נכון ומה חשוב לך.
En: You know what's right and what’s important to you."
He: "הדברים נתנו לעמית סיבה למחשבה.
En: Her words gave Amit something to ponder.
He: הוא בהחלט הכיר את הערכים של המשפחה, אבל היום רצה לחשוב גם מה באמת חשוב לו.
En: He certainly recognized the family's values, but today he wanted to think about what really mattered to him.
He: כשהגיע תורו, עמית פתח את הדלת של התא הקטן ועמד מול הפתק הלבן עם הבחירות המונחות לפניו.
En: When his turn came, Amit opened the door to the small booth and stood before the white ballot paper laid out in front of him.
He: הוא הרגיש רגע של בלבול, אבל גם גאווה.
En: He felt a moment of confusion, but also pride.
He: הוא לקח נשימה עמוקה, חשב על הדברים שחשובים לו, והטיל את הפתק לקלפי.
En: He took a deep breath, thought about the things important to him, and cast his ballot.
He: כשיצא מהתא, נפגשו עיניו של יעל שהביטה בו בגאווה.
En: As he left the booth, his eyes met Yael's, who looked at him with pride.
He: החיוך הקטן הזה על פניו החדש שהתעצב, היה עדות לכך שהוא בחר מבין אמונותיו והרגיש כעת בוגר יותר, והכי חשוב, עצמאי.
En: That small smile on his freshly shaped face was evidence that he had chosen from his own beliefs and now felt more mature, and most importantly, independent.
He: השיעור שלמד היה פשוט — הבחירות הן לא רק על מה שמשפחתו רוצה, אלא גם על מה שהלב שלו רוצה.
En: The lesson he learned was simple — the elections are not just about what his family wants, but also about what his heart wants.
He: נועה הכריזה בקול שמח, "ברוך הבא למועדון הבוחרים!
En: Noa announced happily, "Welcome to the voters' club!"
He: " והם יצאו יחד מהמקום לתוך היום הסתווי שהתחיל להתגבש לכיוון ערב.
En: and they left the place together into the autumn day that was beginning to turn to evening.
He: עמית הרגיש שמחה פנימית.
En: Amit felt an inner joy.
He: הבחירות שלו, המעבר הזה לבגרות, היה יותר משאלת קול.
En: His choices, this transition to adulthood, were more than just a cast vote.
He: זו הייתה הצהרה על עצמאותו.
En: It was a statement of his independence.
Vocabulary Words:
- chilly: קריר
- breeze: רוח
- anticipation: ציפיה
- anxiety: חשש
- determined: נחוש
- maturity: בגרות
- independence: עצמאות
- polling station: קלפי
- bustling: הומה
- democratic: דמוקרטית
- participation: השתתפות
- civic: אזרחית
- enthusiastic: נרגש
- influence: להשפיע
- booth: תא
- represent: לייצג
- ponder: מחשבה
- confusion: בלבול
- ballot: פתק
- pride: גאווה
- beliefs: אמונות
- evidence: עדות
- mature: בוגר
- inner joy: שמחה פנימית
- transition: מעבר
- adulthood: בגרות
- statement: הצהרה
- importance: חשיבות
- welcome: ברוך הבא
- club: מועדון
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
More episodes from "Fluent Fiction - Hebrew"



Don't miss an episode of “Fluent Fiction - Hebrew” and subscribe to it in the GetPodcast app.







