CD Voice podcast

英语新闻丨特朗普宣布在华盛顿特区部署国民警卫队

8/13/2025
0:00
1:35
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds

US President Donald Trump said at a White House press conference Monday that he is deploying the National Guard to assist in restoring law and order and public safety in Washington, DC.
美国总统唐纳德·特朗普周一在白宫新闻发布会上表示,他将派遣国民警卫队前往华盛顿特区,以协助恢复秩序和保障公共安全。
Trump also stated that he has formally invoked the Home Rule Act to place the Metropolitan Police Department under direct federal control.
特朗普还表示,他已正式依据《地方自治法》将市警察局置于联邦政府的直接管控之下。
"This is Liberation Day in DC, and we're going to take our capital back," Trump said.
“这是华盛顿特区的解放日,我们要夺回我们的首都。”特朗普说道。
Trump noted that his administration surged 500 federal agents into the district last week, including from the Federal Bureau of Investigation, the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives, the Drug Enforcement Administration, Park Police, the US Marshals Service, the Secret Service, and the Department of Homeland Security.
特朗普指出,其政府上周向该地区增派了 500 名联邦执法人员,其中包括来自联邦调查局、酒精、烟草、火器及爆炸物管理局、缉毒局、公园警察局、美国法警局、特勤局以及国土安全部的人员。
Since Trump's return to the White House, he has repeatedly criticized violent crime and homelessness in Washington, DC, blaming the local government for poor management and threatening a federal takeover of the district.
自从特朗普重返白宫以来,他多次对华盛顿特区的暴力犯罪和无家可归问题提出批评,指责当地政府管理不善,并威胁要由联邦政府接管该地区。
In an interview with MSNBC on Sunday, Mayor Muriel Bowser of Washington, DC defended the capital's safety, saying "we have spent over the last two years driving down violent crime in this city, driving it down to a 30-year low."
在周日接受美国全国广播公司(MSNBC)的采访时,华盛顿特区市长穆里尔·鲍瑟为该市的安全状况进行了辩护,她表示:“在过去两年里,我们一直在努力降低这座城市的暴力犯罪率,使其降至 30 年来的最低水平。”




National Guard
n.国民警卫队
/ˈnæʃnəl ɡɑːd/

Metropolitan Police Department
n.市警察局
/ˌmetrəˈpɒlɪtən pəˈliːs dɪˈpɑːtmənt/

More episodes from "CD Voice"