CD Voice podcast

英语新闻丨China plans to include HPV vaccines in national immunization program

9/12/2025
0:00
1:37
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds

China plans to include the human papillomavirus vaccine in its national immunization program, Shen Hongbing, head of the National Administration of Disease Control and Prevention and deputy director of the National Health Commission, said on Thursday.

国家疾病预防控制局局长、国家卫生健康委员会副主任沈洪兵于周四表示,中国计划将人乳头瘤病毒(HPV)疫苗纳入国家免疫规划。

Shen said the country would roll out HPV vaccination services this year for all eligible girls, aimed at protecting women's health.

沈洪兵指出,我国今年将为所有符合条件的女孩提供HPV疫苗接种服务,此举旨在保障女性健康。

So far, at least 17 provincial-level regions have announced that they will provide free HPV vaccines to eligible girls, typically those between the ages of 9 and 14. These programs use domestically developed vaccines that protect against the two most common HPV strains.

截至目前,至少已有17个省级行政区宣布将为符合条件的女孩(通常为9至14岁)提供免费HPV疫苗。这些接种项目所使用的疫苗均为国产疫苗,可对两种最常见的HPV病毒亚型起到防护作用。

Calls to incorporate HPV vaccines into the national immunization program have grown stronger in recent years due to the increasing availability of affordable domestic vaccines, as well as the rising burden of cervical cancer — the fifth most common cancer among women in China.

近年来,随着价格亲民的国产HPV疫苗供应日益充足,加之宫颈癌疾病负担不断加重(宫颈癌目前是中国女性中第五大常见癌症),将HPV疫苗纳入国家免疫规划的呼声愈发强烈。

Human papillomavirus infection is the leading cause of cervical cancer.

人乳头瘤病毒(HPV)感染是导致宫颈癌的主要原因。

The nation's free immunization program now covers 14 vaccines that can protect against 15 diseases. The program has not been expanded since 2007.

我国现行的免费免疫规划涵盖14种疫苗,可预防15种疾病。该规划自2007年以来未再进行过扩容。

HPV vaccines

n.HPV疫苗

/ˌeɪtʃ piː viː vækˈsiːnz/

eligible girls

n.符合条件的女孩



More episodes from "CD Voice"