一席英语·脱口秀:老外来了 podkast

《危险关系》爆火:原来这就是 PUA

0:00
8:06
Do tyłu o 15 sekund
Do przodu o 15 sekund

主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)

音乐:Then I Got Us

孙俪的新剧《危险关系》让我们重新认识PUA。PUA到底是什么?我们又该如何保护自己?


01. What is PUA?什么是PUA?

最近,孙俪主演的新剧《危险关系》引发了大量讨论。

很多观众看完之后都有一个共同的感受:“It felt very realistic and unsettling (令人不安).” 因为这部剧让人意识到一件事:一个人,真的可以在不知不觉中,被慢慢控制。

这也引出了两个非常重要的问题:

How does this actually happen?以及—— More importantly, how do we fight back?(更重要的是,我们该如何反抗?)

首先,我们来看看PUA 这个词。PUA stands for (代表) Pick-Up Artist.

最初,它的意思其实是:擅长搭讪、很会 flirting(调情)的人。

但后来,这个词的含义发生了变化。

“Now it often refers to emotional or psychological manipulation.”

(现在,它更多指情感或心理操控。)

Manipulation:操控(带有明显负面意味)

同时,还有一个经常一起出现的词:Gaslighting

这个词来源于 1938 年的戏剧《Gaslight》。

“A husband slowly manipulates his wife and makes her doubt her own memory.”

(丈夫通过操控,让妻子开始怀疑自己的记忆。)

所以,Gaslighting 的核心意思就是让一个人产生self-doubt (自我怀疑)。

“You start to question your reality.”

(你开始怀疑自己的现实。)

02. How does PUA start?PUA 是怎么发生的?

Step 1:建立信任 → 情感依赖

Most manipulation doesn’t start with control. It starts with kindness (操控往往不是从控制开始,而是从“善意”开始).

很多manipulation的第一步是Build trust(建立信任),然后再慢慢形成emotional dependency(情感依赖)。

Step 2:忽冷忽热 → 上瘾机制

这种有时候很亲密,有时候又突然疏远的hot and cold behavior就是忽冷忽热的行为。

The attention becomes inconsistent(关注变得不稳定).

而这种相处模式会产生一种心理作用,inconsistent attention 让人下意识地去寻求unpredictable rewards (不可预测的奖励)。

That’s what makes it addictive(这正是让人上瘾的原因).

人会逐渐陷入一种emotional roller coaster (情绪过山车)。

Step 3:语言操控(PUA phrases)

常见的phrases包括:

“You’re overthinking.”(你想太多了)

“You’re too sensitive.”(你太敏感了)

“That never happened.”(那根本没发生过)

这些说法make you question your own reality.

03. Why would people become the victims?为什么总是会有人中招?

Many experts say manipulation often targets (正中靶心) our emotional needs.

那些unmet needs:未被满足的需求,比如:被理解和被关心。

Everyone wants to feel understood. 人需要validation,也就是被认可、被肯定。

当有人不断给你这种感觉时,你会逐渐产生依赖。

很关键,同时也很需要我们分辨的是:sometimes control feels like care有时候,控制会伪装成关心。你以为那是爱,但其实是一种控制。

04. How do we detect PUA?如何反侦查PUA?


Step 1:识别信号

第一步就是要学会识别red flags (危险信号)。也可以说是warning signs (警示信号)。

If patterns (模式) repeat again and again, it may be manipulation.

Step 2:现实校验

Do a reality check. 方法包括:Keep a record(记录发生的事情)并且trust your memory(相信自己的记忆)。

Don’t let someone rewrite your memory.(不要让别人改写你的记忆。)

Step 3:设立边界

第三个步骤就是set boundaries就是设立边界。

Healthy relationships respect personal space (私人空间).

节目最后,主播留下了一句非常重要的话:Real love doesn’t make you doubt yourself, it makes you feel more like yourself(真正的爱,不会让你怀疑自己,

而是让你更像自己)。

欢迎在评论区留言:

Have you watched 《危险关系》 recently?

正在收听节目的你有看过《危险关系》吗?



Więcej odcinków z kanału "一席英语·脱口秀:老外来了"