
W dwudziestym szóstym odcinku Podkastu Zamorskiego rozmawiamy o wydanej przez GlowBook powieści "Krzywym pługiem" brazylijskiego autora Itamara Vieira Juniora. Naszym gościem jest Eliasz Chmiel, który przetłumaczył tę książkę. Rozmowa z tłumaczem zaczyna się w okolicy 19. minuty odcinka.
Usłyszycie:
- W jaki popularny obecnie na polskim rynku książki nurt wpisuje się "Krzywym pługiem"
- Jakie echa niewolnictwa wybrzmiewają w świecie przedstawionym powieści
- Co ma trynidadzki muzyk calypso do miejsca akcji "Krzywym pługiem"
- Jakie wyzwania stawiała powieść przed tłumaczem
- Który polityk jest wielkim propagatorem powieści Itamara Vieiry Juniora
- Jak Eliasz Chmiel radził sobie z przekładem regionalnej, brazylijskiej portugalszczyzny
Będziemy wdzięczni, jeśli zasubskrybujecie i pozytywnie ocenicie Zamorski!
Wspomniane w podkaście:
Oficjalna strona polskiego wydania "Krzywym pługiem" (Wydawnictwo GlowBook)
Rozmowa z Eliaszem Chmielem, tłumaczem powieści (Notatnik Literacki)
Świat nieodczarowany - rozmowa z tłumaczami literatury brazylijskiej (Dwutygodnik)
Recenzja powieści "Rozdroża 1999" Eliasza Chmiela (Literaccy - YouTube)
Rozmowa Jagody Gawliczek z Dahlią de la Cerdą (Going)
---
Rozmawiają Olga Godlewska i Bartosz Wójcik.
Podkast powstał przy Zamorskim Klubie Czytelniczym. Zapraszamy do naszej grupy dyskusyjnej na Facebooku: https://www.facebook.com/groups/zamorskiklubczytelniczy
Znajdziesz nas na https://zamorskie.pl/ oraz na Instagramie: https://www.instagram.com/podkast.zamorski
Więcej odcinków z kanału "Podkast Zamorski"
Nie przegap odcinka z kanału “Podkast Zamorski”! Subskrybuj bezpłatnie w aplikacji GetPodcast.