French audio. For subtitles in Arabic and in English please listen to the episode on YouTube.
In this episode, we hear first hand what it was like to be held hostage in another country, another war; from being first lured by the exotic, exciting prospect of covering war in Lebanon, in Beirut (the Paris of the ME), French journalists find their position changed overnight, from suave and sophisticated foreign correspondents to vulnerable preys and naive pawns, at the mercy of their captors.
هيدي الحلقة، رح نسمح مباشرة شو يعني إنو الشخص يصير رهينة ببلد مختلف بالبداية، استُدرجوا الصحفيين الفرنسيين بفرصة حماسية وغريبة لتغطية الحرب بلبنان، وببيروت (أو باريس الشرق الأوسط)، بس تغيّر وضعن بين ليلة وضحاها، فتحولوا من مراسلين أجانب واثقين بنفسن ومتمرسين بعملن لبيادق ضعيفي وساذجة بلعبة الحرب ووقعوا تحت رحمة يلي أسروون
------------------------------------------------------
All images are property of their owners and are used with permission.
If you enjoy our content please Like and Subscribe.
For the list of credits:
https://www.maabarpodcast.com
Subscribe to the "Maabar" YouTube channel: https://www.youtube.com/@maabar/
Watch full Season 1:
https://bit.ly/3HIyrqs
Follow “Maabar” on Instagram: https://www.instagram.com/maabarpodcast
Support "Maabar" on Patreon:
https://www.patreon.com/Maabar
------------------------------------------------------
Więcej odcinków z kanału "معبر | Maabar"
Nie przegap odcinka z kanału “معبر | Maabar”! Subskrybuj bezpłatnie w aplikacji GetPodcast.