FluentFiction - Croatian podkast

Frozen Ambition: A Wintry Quest for the Perfect Shot

0:00
15:19
Do tyłu o 15 sekund
Do przodu o 15 sekund
Fluent Fiction - Croatian: Frozen Ambition: A Wintry Quest for the Perfect Shot
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-27-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Luka je stajao na ulazu Plitvičkih jezera, gledajući s maglovitim uzbuđenjem prema prekrivenim brežuljcima i zaleđenim slapovima.
En: Luka stood at the entrance to Plitvička jezera, looking with misty excitement toward the covered hills and frozen waterfalls.

Hr: Njegova kamera, pažljivo očuvana u torbi, bila je spremna uhvatiti savršeni zimski prizor.
En: His camera, carefully preserved in his bag, was ready to capture the perfect winter scene.

Hr: Snijeg je padao, tiho, lagano omotavajući krajolik bijelim pokrivačem.
En: Snow fell quietly, gently wrapping the landscape in a white blanket.

Hr: Tihana, njegova prijateljica, stajala je pored njega, prilagođavajući kapu na glavi.
En: Tihana, his friend, stood next to him, adjusting the hat on her head.

Hr: Voljela je avanture, ali uvijek je imala na umu sigurnost.
En: She loved adventures but always kept safety in mind.

Hr: "Luka, sjećaš se što je Ivana rekla?
En: "Luka, do you remember what Ivana said?

Hr: Vrijeme se može brzo promijeniti ovdje.
En: The weather can change quickly here."

Hr: "Ivana, iskusna čuvarica parka, prilazila im je iz daljine.
En: Ivana, an experienced park ranger, was approaching them from a distance.

Hr: Njezino lice bilo je ozbiljno.
En: Her face was serious.

Hr: "Snijeg se pojačava," rekla je ozbiljno.
En: "The snow is getting heavier," she said gravely.

Hr: "Ako planirate ići dalje, morate biti vrlo oprezni.
En: "If you plan to go further, you must be very careful."

Hr: "Luka je znao što želi.
En: Luka knew what he wanted.

Hr: Savršen kadar zaleđenih slapova, nešto što bi bilo nevjerojatno.
En: The perfect shot of the frozen waterfalls, something that would be incredible.

Hr: No, sjetio se Ivaninih riječi i znao je da su Tihana i ona znale bolje.
En: But he remembered Ivana's words and knew that Tihana and she knew better.

Hr: "Još samo malo dalje," promumljao je, okrenuvši se prema maloj stazi koja se uvijala kroz drveće.
En: "Just a little further," he murmured, turning toward the small trail that wound through the trees.

Hr: Dok su hodali, snijeg je padao sve jače.
En: As they walked, the snow fell harder.

Hr: Luka je bio odlučan, ali Tihana je postajala nemirna.
En: Luka was determined, but Tihana was becoming uneasy.

Hr: "Luka, ovdje nije sigurno," opominjala je dok je pokušavala održati korak.
En: "Luka, it isn't safe here," she warned while trying to keep pace.

Hr: Ivana se držala blizu, spremna pomoći ako zatreba.
En: Ivana stayed close, ready to help if needed.

Hr: Na uskoj stazi, vjetar je udario snažno, noseći pahulje koje su smanjivale vidljivost na gotovo ništa.
En: On the narrow path, the wind hit hard, carrying flakes that reduced visibility to almost nothing.

Hr: Luka je posrnuo, boreći se za ravnotežu na skliskom tlu.
En: Luka stumbled, struggling for balance on the slippery ground.

Hr: Adrenalin mu je pulsirao kroz vene, no znao je da to nije bitka koju može bezglavo dobiti.
En: Adrenaline pulsed through his veins, but he knew it wasn't a battle he could win recklessly.

Hr: Odjednom, stao je.
En: Suddenly, he stopped.

Hr: Pogled prema svojim prijateljima iza njega donio mu je jasnoću.
En: A glance at his friends behind him brought clarity.

Hr: Nije vrijedilo riskirati.
En: It wasn't worth the risk.

Hr: Spustio je kameru i uzdahnuo duboko.
En: He lowered his camera and sighed deeply.

Hr: "Idemo natrag.
En: "Let's go back.

Hr: Ovo nije sigurno.
En: This isn't safe."

Hr: "Ivana je kimnula, odobravajući njegovu odluku.
En: Ivana nodded, approving of his decision.

Hr: "Pametno si postupio, Luka.
En: "You did the smart thing, Luka."

Hr: "Dok su se okretali prema sigurnijoj stazi natrag, snijeg je i dalje neumorno padao, no sad Luka nije bio usamljen.
En: As they turned toward the safer path back, the snow continued to fall relentlessly, but now Luka wasn't alone.

Hr: Njegova želja za savršenom fotografijom naučila ga je važnu lekciju: da uvijek osluškuje glas razuma.
En: His desire for the perfect photo had taught him an important lesson: to always listen to the voice of reason.

Hr: Kako su stigli do sigurnosti glavne staze, čuo je Tihanu kako ga bodri.
En: As they reached the safety of the main path, he heard Tihana encouraging him.

Hr: "Sljedeći put, možda," rekla je s osmijehom.
En: "Next time, maybe," she said with a smile.

Hr: Luka se nasmijao, zadovoljan izborom.
En: Luka laughed, satisfied with his choice.

Hr: Nije dobio kadar, ali dobio je nešto važnije - podsjetnik na prave prioritete.
En: He didn't get the shot, but he gained something more important—a reminder of true priorities.


Vocabulary Words:
  • entrance: ulaz
  • misty: maglovitim
  • excitement: uzbuđenjem
  • covered: prekrivenim
  • frozen: zaleđenim
  • waterfalls: slapovima
  • capture: uhvatiti
  • landscape: krajolik
  • blanket: pokrivačem
  • adventures: avanture
  • safety: sigurnost
  • approaching: prilazila
  • serious: ozbiljno
  • trail: stazi
  • determined: odlučan
  • uneasy: nemirna
  • visibility: vidljivost
  • stumbled: posrnuo
  • balance: ravnotežu
  • slippery: skliskom
  • adrenaline: adrenalin
  • recklessly: bezglavo
  • risk: riskirati
  • approval: odobravajući
  • relentlessly: neumorno
  • lesson: lekciju
  • priorities: prioritete
  • encouraging: bodri
  • satisfied: zadovoljan
  • reminder: podsjetnik

Więcej odcinków z kanału "FluentFiction - Croatian"