
0:00
16:02
Fluent Fiction - Croatian: Autumn Synergy: How Teamwork Transformed Two Careers
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-09-14-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Jesenje lišće padalo je ispred velikih prozora korporativnog ureda, gdje je vreva bila svakodnevna pojava.
En: Autumn leaves were falling in front of the large windows of the corporate office, where hustle and bustle were a daily occurrence.
Hr: Ante je sjedio za radnim stolom, fokusiran na svoj cilj - dovesti projekt svog tima do uspješnog završetka.
En: Ante was sitting at his desk, focused on his goal—to bring his team's project to a successful completion.
Hr: Bio je marljiv voditelj projekta, uvijek usmjeren prema napredovanju u karijeri.
En: He was a diligent project manager, always striving for career advancement.
Hr: U isto vrijeme, Mira je tražila inspiraciju u kutu marketinškog odjela.
En: At the same time, Mira was seeking inspiration in a corner of the marketing department.
Hr: Kao kreativna strateginja, željela je pronaći zadovoljstvo i sreću u poslu i u osobnom životu.
En: As a creative strategist, she wanted to find satisfaction and happiness both in her work and personal life.
Hr: Zgrada je bila moderna, s prostranim sobama za sastanke i blagovaonicom s pogledom na žuto lišće.
En: The building was modern, with spacious meeting rooms and a dining area overlooking the yellow leaves.
Hr: Bližio se dan timskog povezivanja, radionica osmišljena da ojača odnose među zaposlenicima.
En: The day for team bonding, a workshop designed to strengthen employee relationships, was approaching.
Hr: Ante nije bio zainteresiran za društvena događanja, ali znao je da sudjelovanje može pomoći njegovom timu.
En: Ante wasn't interested in social events, but he knew that participating could help his team.
Hr: Mira je, s druge strane, vidjela priliku za otkrivanje novih ideja i vraćanje izgubljene inspiracije.
En: Mira, on the other hand, saw an opportunity to discover new ideas and regain lost inspiration.
Hr: Tijekom radionice, Ante i Mira sjedili su jedno pored drugog, iako su radili u različitim odjelima.
En: During the workshop, Ante and Mira sat next to each other, even though they worked in different departments.
Hr: Kada je trener zatražio da se svi podijele u parove kako bi radili na izazovu, Ante i Mira završili su zajedno.
En: When the trainer asked everyone to pair up to work on a challenge, Ante and Mira ended up together.
Hr: Ante je oklijevao, ali odlučio je otvoriti se Miri o izazovima s kojima se suočava.
En: Ante hesitated, but decided to open up to Mira about the challenges he was facing.
Hr: "Teško mi je balansirati karijeru i osobni život," priznao je Ante s blagim osmijehom.
En: "It's hard for me to balance career and personal life," Ante admitted with a slight smile.
Hr: Mira je kimnula razumijevajući ga.
En: Mira nodded, understanding him.
Hr: "I meni je teško pronaći inspiraciju," rekla je Mira.
En: "I also find it hard to find inspiration," Mira said.
Hr: Bila je to jednostavna rečenica, ali ispunjena iskrenošću.
En: It was a simple sentence, but filled with sincerity.
Hr: Tijekom radionice, trebali su smisliti kreativno rješenje za povećanje produktivnosti tima.
En: During the workshop, they were supposed to come up with a creative solution to increase team productivity.
Hr: Ante je ponudio strukturu, dok je Mira posvetila vrijeme pronalaženju inovativnih ideja.
En: Ante offered structure, while Mira dedicated time to finding innovative ideas.
Hr: Njihova sinergija bila je očita i ostali kolege bili su impresionirani njihovom suradnjom.
En: Their synergy was evident, and other colleagues were impressed with their collaboration.
Hr: Kako su zadaci napredovali, Ante je počeo shvaćati važnost različitih perspektiva.
En: As the tasks progressed, Ante began to realize the importance of different perspectives.
Hr: Shvatio je da ga osobni odnosi mogu obogatiti, čak i u profesionalnom smislu.
En: He understood that personal relationships could enrich him, even in a professional sense.
Hr: Mira je u njihovom zajedničkom radu pronašla novu energiju i zadovoljstvo.
En: Mira found new energy and satisfaction in their joint work.
Hr: Osjećala je povjerenje u svoje doprinose.
En: She felt confident in her contributions.
Hr: Na kraju dana, Ante i Mira hodali su kroz ured, sada ispunjeni zadovoljstvom.
En: At the end of the day, Ante and Mira walked through the office, now filled with satisfaction.
Hr: Mira je odlučila zadržati tu iskru inspiracije, dok se Ante promijenio, postajući otvoreniji prema kolegama i njihovim pogledima.
En: Mira decided to maintain that spark of inspiration, while Ante changed, becoming more open to colleagues and their viewpoints.
Hr: Kako je jesen prolazila, Ante je naučio cijeniti osobne veze, a Mira je pronašla novi osjećaj svrhe.
En: As autumn progressed, Ante learned to appreciate personal connections, and Mira found a new sense of purpose.
Hr: Njihova suradnja bila je izvor obostrane podrške.
En: Their collaboration was a source of mutual support.
Hr: Tako su Ante i Mira postali ne samo bolji suradnici, već i dobri prijatelji - svjesni da jednog bez drugog, ništa od njihovog uspjeha ne bi bilo moguće.
En: Thus, Ante and Mira became not only better collaborators, but also good friends—aware that without each other, none of their success would have been possible.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-09-14-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Jesenje lišće padalo je ispred velikih prozora korporativnog ureda, gdje je vreva bila svakodnevna pojava.
En: Autumn leaves were falling in front of the large windows of the corporate office, where hustle and bustle were a daily occurrence.
Hr: Ante je sjedio za radnim stolom, fokusiran na svoj cilj - dovesti projekt svog tima do uspješnog završetka.
En: Ante was sitting at his desk, focused on his goal—to bring his team's project to a successful completion.
Hr: Bio je marljiv voditelj projekta, uvijek usmjeren prema napredovanju u karijeri.
En: He was a diligent project manager, always striving for career advancement.
Hr: U isto vrijeme, Mira je tražila inspiraciju u kutu marketinškog odjela.
En: At the same time, Mira was seeking inspiration in a corner of the marketing department.
Hr: Kao kreativna strateginja, željela je pronaći zadovoljstvo i sreću u poslu i u osobnom životu.
En: As a creative strategist, she wanted to find satisfaction and happiness both in her work and personal life.
Hr: Zgrada je bila moderna, s prostranim sobama za sastanke i blagovaonicom s pogledom na žuto lišće.
En: The building was modern, with spacious meeting rooms and a dining area overlooking the yellow leaves.
Hr: Bližio se dan timskog povezivanja, radionica osmišljena da ojača odnose među zaposlenicima.
En: The day for team bonding, a workshop designed to strengthen employee relationships, was approaching.
Hr: Ante nije bio zainteresiran za društvena događanja, ali znao je da sudjelovanje može pomoći njegovom timu.
En: Ante wasn't interested in social events, but he knew that participating could help his team.
Hr: Mira je, s druge strane, vidjela priliku za otkrivanje novih ideja i vraćanje izgubljene inspiracije.
En: Mira, on the other hand, saw an opportunity to discover new ideas and regain lost inspiration.
Hr: Tijekom radionice, Ante i Mira sjedili su jedno pored drugog, iako su radili u različitim odjelima.
En: During the workshop, Ante and Mira sat next to each other, even though they worked in different departments.
Hr: Kada je trener zatražio da se svi podijele u parove kako bi radili na izazovu, Ante i Mira završili su zajedno.
En: When the trainer asked everyone to pair up to work on a challenge, Ante and Mira ended up together.
Hr: Ante je oklijevao, ali odlučio je otvoriti se Miri o izazovima s kojima se suočava.
En: Ante hesitated, but decided to open up to Mira about the challenges he was facing.
Hr: "Teško mi je balansirati karijeru i osobni život," priznao je Ante s blagim osmijehom.
En: "It's hard for me to balance career and personal life," Ante admitted with a slight smile.
Hr: Mira je kimnula razumijevajući ga.
En: Mira nodded, understanding him.
Hr: "I meni je teško pronaći inspiraciju," rekla je Mira.
En: "I also find it hard to find inspiration," Mira said.
Hr: Bila je to jednostavna rečenica, ali ispunjena iskrenošću.
En: It was a simple sentence, but filled with sincerity.
Hr: Tijekom radionice, trebali su smisliti kreativno rješenje za povećanje produktivnosti tima.
En: During the workshop, they were supposed to come up with a creative solution to increase team productivity.
Hr: Ante je ponudio strukturu, dok je Mira posvetila vrijeme pronalaženju inovativnih ideja.
En: Ante offered structure, while Mira dedicated time to finding innovative ideas.
Hr: Njihova sinergija bila je očita i ostali kolege bili su impresionirani njihovom suradnjom.
En: Their synergy was evident, and other colleagues were impressed with their collaboration.
Hr: Kako su zadaci napredovali, Ante je počeo shvaćati važnost različitih perspektiva.
En: As the tasks progressed, Ante began to realize the importance of different perspectives.
Hr: Shvatio je da ga osobni odnosi mogu obogatiti, čak i u profesionalnom smislu.
En: He understood that personal relationships could enrich him, even in a professional sense.
Hr: Mira je u njihovom zajedničkom radu pronašla novu energiju i zadovoljstvo.
En: Mira found new energy and satisfaction in their joint work.
Hr: Osjećala je povjerenje u svoje doprinose.
En: She felt confident in her contributions.
Hr: Na kraju dana, Ante i Mira hodali su kroz ured, sada ispunjeni zadovoljstvom.
En: At the end of the day, Ante and Mira walked through the office, now filled with satisfaction.
Hr: Mira je odlučila zadržati tu iskru inspiracije, dok se Ante promijenio, postajući otvoreniji prema kolegama i njihovim pogledima.
En: Mira decided to maintain that spark of inspiration, while Ante changed, becoming more open to colleagues and their viewpoints.
Hr: Kako je jesen prolazila, Ante je naučio cijeniti osobne veze, a Mira je pronašla novi osjećaj svrhe.
En: As autumn progressed, Ante learned to appreciate personal connections, and Mira found a new sense of purpose.
Hr: Njihova suradnja bila je izvor obostrane podrške.
En: Their collaboration was a source of mutual support.
Hr: Tako su Ante i Mira postali ne samo bolji suradnici, već i dobri prijatelji - svjesni da jednog bez drugog, ništa od njihovog uspjeha ne bi bilo moguće.
En: Thus, Ante and Mira became not only better collaborators, but also good friends—aware that without each other, none of their success would have been possible.
Vocabulary Words:
- leaves: lišće
- corporate: korporativnog
- hustle: vreva
- diligent: marljiv
- advancement: napredovanje
- creative: kreativna
- strategist: strateginja
- spacious: prostranim
- bonding: povezivanja
- strengthen: ojača
- relationships: odnose
- inspiration: inspiraciju
- hesitated: oklijevao
- sincerity: iskrenošću
- synergy: sinergija
- perspectives: perspektiva
- enrich: obogatiti
- joint: zajedničkom
- contributions: doprinose
- maintain: zadržati
- viewpoints: pogledima
- connections: veze
- mutual: obostrane
- support: podrške
- collaborators: suradnici
- challenge: izazovu
- productivity: produktivnosti
- innovativeness: inovativnih
- completion: završetka
- opportunity: priliku
Więcej odcinków z kanału "FluentFiction - Croatian"
Nie przegap odcinka z kanału “FluentFiction - Croatian”! Subskrybuj bezpłatnie w aplikacji GetPodcast.