
0:00
14:11
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Crafting West Lake's Allure: A Creative Fusion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-07-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 秋天的西湖,比油画更加绚丽。
En: Autumn at West Lake is more brilliant than an oil painting.
Zh: 金黄和火红的树叶在水面上摇曳,湖边的小路满是落叶,轻踩过去,发出沙沙的响声。
En: Golden and fiery red leaves sway on the water's surface, and the path by the lake is covered with fallen leaves, producing a rustling sound as they lightly tread on it.
Zh: 在这样美丽的季节,贾浩和美丽坐在湖边的长椅上,眼前的一切都充满诗意。
En: In such a beautiful season, Jia Hao and Mei Li sit on a bench by the lake, surrounded by a poetic view.
Zh: 可是,他们的心情却没那么轻松。
En: However, their mood is not as relaxed.
Zh: 贾浩是一名热情洋溢的旅游规划师。
En: Jia Hao is an enthusiastic travel planner.
Zh: 他希望通过这次演示推广杭州的文化遗产,把西湖的美丽分享给全世界。
En: He hopes to promote Hangzhou's cultural heritage through this presentation and share the beauty of West Lake with the world.
Zh: 美丽则是一位富有创造力的平面设计师,擅长将美与实用结合。
En: Mei Li is a creative graphic designer, skilled at combining beauty with practicality.
Zh: 今天,他们需要在短时间内完成一份令人惊叹的演示文稿。
En: Today, they need to complete an astonishing presentation in a short amount of time.
Zh: “贾浩,我觉得现在的问题是,我们的时间不多,你的描述太过诗意了。”美丽微微皱着眉头说,
En: "Jia Hao, I think the problem now is we don't have much time, and your description is too poetic," Mei Li said with a slight frown.
Zh: “我们需要更为明确的结构和信息。”
En: "We need more clear structure and information."
Zh: 贾浩有些不服气,
En: Jia Hao was somewhat unconvinced.
Zh: 他认为打动人心需要美的力量。
En: He believed that moving people's hearts required the power of beauty.
Zh: “但这就是西湖的魅力啊,
En: "But that is the charm of West Lake.
Zh: 难道我们不该传达这种感动吗?”
En: Shouldn't we convey this emotion?"
Zh: 美丽深吸一口气,秋天的清新扑鼻而来。
En: Mei Li took a deep breath, the fresh scent of autumn filling her lungs.
Zh: 她决定不再拖延,直截了当地说出她的想法。
En: She decided not to delay any longer and directly expressed her thoughts.
Zh: “我们可以结合。
En: "We can combine.
Zh: 用你的故事吸引他们,然后用我的设计让他们记住。”
En: Use your story to attract them, and then my design to make them remember."
Zh: 贾浩怔了一下,环顾四周。
En: Jia Hao paused for a moment, looking around.
Zh: 黄昏的余晖洒在湖面上,像是大自然的画板。
En: The twilight glow scattered on the lake, like nature's canvas.
Zh: 他点点头。“好,我们试试看。”
En: He nodded. "Alright, let's try it."
Zh: 他们决定一边走一边交换意见。
En: They decided to exchange ideas while walking.
Zh: 走在长满秋叶的小路上,两人的思绪就像这绚烂的秋色一样逐渐清晰起来。
En: Walking on the leaf-covered path, their thoughts gradually became clearer like the brilliant autumn colors.
Zh: 美丽用她的平板展示了一些设计草案,贾浩则用动人的故事补充内容。
En: Mei Li showed some design drafts on her tablet, while Jia Hao supplemented with captivating stories.
Zh: 经过一番激烈的交流,他们在湖边的凉亭下找到了解决的方案。
En: After an intense exchange, they found a solution under a lakeside pavilion.
Zh: 贾浩的诗意语言结合美丽的精美设计,形成了一份完美的演示文稿。
En: Jia Hao's poetic language combined with Mei Li's exquisite design created a perfect presentation.
Zh: 公司董事会被他们的作品深深打动,对未来的计划充满了期待。
En: The company board was deeply moved by their work and was full of anticipation for future plans.
Zh: 他们看到了杭州吸引世界游客的巨大潜力。
En: They saw the great potential of Hangzhou in attracting tourists from around the world.
Zh: 贾浩学会了欣赏结构带来的清晰,美丽也更深入地理解了情感和诗意的力量。
En: Jia Hao learned to appreciate the clarity brought by structure, and Mei Li gained a deeper understanding of the power of emotion and poetry.
Zh: 西湖的夜晚,灯火初上,映照在水上的灯影和星光,一切都是那么和谐。
En: At night, the lights began to shine at West Lake, reflecting in the water with the starlight, creating a harmonious scene.
Zh: 贾浩和美丽对着湖水微笑,仿佛看见了一个更加美好的未来。
En: Jia Hao and Mei Li smiled at the water, as if envisioning a brighter future.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-07-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 秋天的西湖,比油画更加绚丽。
En: Autumn at West Lake is more brilliant than an oil painting.
Zh: 金黄和火红的树叶在水面上摇曳,湖边的小路满是落叶,轻踩过去,发出沙沙的响声。
En: Golden and fiery red leaves sway on the water's surface, and the path by the lake is covered with fallen leaves, producing a rustling sound as they lightly tread on it.
Zh: 在这样美丽的季节,贾浩和美丽坐在湖边的长椅上,眼前的一切都充满诗意。
En: In such a beautiful season, Jia Hao and Mei Li sit on a bench by the lake, surrounded by a poetic view.
Zh: 可是,他们的心情却没那么轻松。
En: However, their mood is not as relaxed.
Zh: 贾浩是一名热情洋溢的旅游规划师。
En: Jia Hao is an enthusiastic travel planner.
Zh: 他希望通过这次演示推广杭州的文化遗产,把西湖的美丽分享给全世界。
En: He hopes to promote Hangzhou's cultural heritage through this presentation and share the beauty of West Lake with the world.
Zh: 美丽则是一位富有创造力的平面设计师,擅长将美与实用结合。
En: Mei Li is a creative graphic designer, skilled at combining beauty with practicality.
Zh: 今天,他们需要在短时间内完成一份令人惊叹的演示文稿。
En: Today, they need to complete an astonishing presentation in a short amount of time.
Zh: “贾浩,我觉得现在的问题是,我们的时间不多,你的描述太过诗意了。”美丽微微皱着眉头说,
En: "Jia Hao, I think the problem now is we don't have much time, and your description is too poetic," Mei Li said with a slight frown.
Zh: “我们需要更为明确的结构和信息。”
En: "We need more clear structure and information."
Zh: 贾浩有些不服气,
En: Jia Hao was somewhat unconvinced.
Zh: 他认为打动人心需要美的力量。
En: He believed that moving people's hearts required the power of beauty.
Zh: “但这就是西湖的魅力啊,
En: "But that is the charm of West Lake.
Zh: 难道我们不该传达这种感动吗?”
En: Shouldn't we convey this emotion?"
Zh: 美丽深吸一口气,秋天的清新扑鼻而来。
En: Mei Li took a deep breath, the fresh scent of autumn filling her lungs.
Zh: 她决定不再拖延,直截了当地说出她的想法。
En: She decided not to delay any longer and directly expressed her thoughts.
Zh: “我们可以结合。
En: "We can combine.
Zh: 用你的故事吸引他们,然后用我的设计让他们记住。”
En: Use your story to attract them, and then my design to make them remember."
Zh: 贾浩怔了一下,环顾四周。
En: Jia Hao paused for a moment, looking around.
Zh: 黄昏的余晖洒在湖面上,像是大自然的画板。
En: The twilight glow scattered on the lake, like nature's canvas.
Zh: 他点点头。“好,我们试试看。”
En: He nodded. "Alright, let's try it."
Zh: 他们决定一边走一边交换意见。
En: They decided to exchange ideas while walking.
Zh: 走在长满秋叶的小路上,两人的思绪就像这绚烂的秋色一样逐渐清晰起来。
En: Walking on the leaf-covered path, their thoughts gradually became clearer like the brilliant autumn colors.
Zh: 美丽用她的平板展示了一些设计草案,贾浩则用动人的故事补充内容。
En: Mei Li showed some design drafts on her tablet, while Jia Hao supplemented with captivating stories.
Zh: 经过一番激烈的交流,他们在湖边的凉亭下找到了解决的方案。
En: After an intense exchange, they found a solution under a lakeside pavilion.
Zh: 贾浩的诗意语言结合美丽的精美设计,形成了一份完美的演示文稿。
En: Jia Hao's poetic language combined with Mei Li's exquisite design created a perfect presentation.
Zh: 公司董事会被他们的作品深深打动,对未来的计划充满了期待。
En: The company board was deeply moved by their work and was full of anticipation for future plans.
Zh: 他们看到了杭州吸引世界游客的巨大潜力。
En: They saw the great potential of Hangzhou in attracting tourists from around the world.
Zh: 贾浩学会了欣赏结构带来的清晰,美丽也更深入地理解了情感和诗意的力量。
En: Jia Hao learned to appreciate the clarity brought by structure, and Mei Li gained a deeper understanding of the power of emotion and poetry.
Zh: 西湖的夜晚,灯火初上,映照在水上的灯影和星光,一切都是那么和谐。
En: At night, the lights began to shine at West Lake, reflecting in the water with the starlight, creating a harmonious scene.
Zh: 贾浩和美丽对着湖水微笑,仿佛看见了一个更加美好的未来。
En: Jia Hao and Mei Li smiled at the water, as if envisioning a brighter future.
Vocabulary Words:
- brilliant: 绚丽
- sway: 摇曳
- rustling: 沙沙
- enthusiastic: 热情洋溢
- heritage: 遗产
- graphic designer: 平面设计师
- poetic: 诗意
- slight: 微微
- unconvinced: 不服气
- convey: 传达
- breath: 吸
- canvas: 画板
- twilight glow: 黄昏余晖
- captivating: 动人
- exquisite: 精美
- potential: 潜力
- structure: 结构
- anticipation: 期待
- supplemented: 补充
- harmonious: 和谐
- envisioning: 看见
- creative: 创造力
- astonishing: 令人惊叹
- solution: 解决
- board: 董事会
- presentation: 演示
- lakeside: 湖边
- drafts: 草案
- fresh scent: 清新
- glow: 余晖
Altri episodi di "Fluent Fiction - Mandarin Chinese"



Non perdere nemmeno un episodio di “Fluent Fiction - Mandarin Chinese”. Iscriviti all'app gratuita GetPodcast.







