圣诞组诗
第一首诗:女神
达芙妮对着河水哭喊:
“亲爱的父亲,
请将我从这种痛苦之中解救出来吧!”
于是河神含泪将她变成了一棵月桂树
他的枝条
从我心口的朱砂痣里流出来
他的树干将我钉在春天到来前的
最后一个冬夜
从此太阳神的马车不再升起
天空中血红的
只剩我的血管瘤
神喻却高唱着:
“仰慕者点亮的烛光,
自庙宇前延绵至山脚下——
女神,世人皆叹服你的美貌!”
第二首诗:圣诞
以生父的名义
起誓我内心的纯洁
起誓我从不曾觊觎
非己之物
他是这世上最诚实
最谦卑 最良善
最忠贞的人
第三首诗:神使
灯火辉煌的春分之际
我遭遇了此生的斯芬克斯
“婚姻之中的第三人,是谁?”
是情人。
“流光的穹顶之下,圣洁的祭坛之上
站在宣誓一生相伴的夫妻中间的
难道是情人?”
是神父。
“神父又以谁之名存世?”
神是永恒的第三人——
无论贫穷还是富有,
无论疾病还是健康。
我循循善诱的斯芬克斯
它的身后没有峭壁
它在我手背上留下了命运的吻痕
神是永恒的第三人——
直到撒旦送来死亡
直到神使将他们分开
D'autres épisodes de "失眠夜漫记"
Ne ratez aucun épisode de “失眠夜漫记” et abonnez-vous gratuitement à ce podcast dans l'application GetPodcast.