Episode Six: NEW Format - Translating and responding to questions
Hello everyone and welcome to Episode Six.
Today we are going to try a slightly different format where Ramzi and I will ask each other 5 questions.
Getting to grips with how you structure questions in Arabic is something I certainly struggle with so there will be an element of translation in this episode (English-Arabic & Arabic-English) to help give some examples in the different question structures the two languages have.
It's also a chance for us to express our personal opinions about a range of subjects. Feeling like you can truly express yourself in another language is quite a journey and takes time and patience - so I hope this episode helps you.
Here are some of the new words we will be hearing in today's episode:
I switch on - بشغل
Global crisis - أزمة عالمية
From my humble experience (lit) / in my humble opinion - تجربتي المتواضعة
Subject to change - قابلة للتغير
From different angles - من أكثر من زاوية
I comprehend it - أستوعبها
Thirties - الثلاثينات
Twenties - العشرينات
Clarification - توضيح
It lost a lot - خسر كثير
It has no relationship / irrelevant - ما اله / الها علاقة
I suffer - بأعاني
To pass - بيمروء
Catastrophe/Disaster/Calamity - مصيبة
D'autres épisodes de "Learn Levantine Arabic with Livi"
Ne ratez aucun épisode de “Learn Levantine Arabic with Livi” et abonnez-vous gratuitement à ce podcast dans l'application GetPodcast.