
Tradition Meets Wanderlust: Mei's New Year Revelation
22/12/2025
0:00
13:04
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Tradition Meets Wanderlust: Mei's New Year Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-22-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 梅站在北方小城热闹的市场街上,周围是阵阵喧闹声。
En: Mei stood on the bustling market street of a small northern town, surrounded by bursts of noise.
Zh: 街上挂满了红红的灯笼和绚丽的装饰,空气中弥漫着冬季的寒意和新年食物的香气。
En: The street was filled with red lanterns and splendid decorations, the air a mix of winter's chill and the aroma of Xinnian food.
Zh: 商贩们热情地叫卖着糖葫芦、小吃,还有琳琅满目的年货。
En: Vendors enthusiastically hawked tanghulu, snacks, and a dazzling array of New Year goods.
Zh: 李和陈是梅的朋友,也忙着为春节做准备。
En: Li and Chen, friends of Mei, were also busy preparing for the Chun Jie.
Zh: 梅却显得有些心不在焉。
En: However, Mei seemed somewhat absent-minded.
Zh: 她望着拥挤的人群,想着自己的愿望。
En: She gazed at the crowded throngs, pondering her own wishes.
Zh: 她渴望有一天能离开这个小镇,去看看外面的世界。
En: She longed for the day she could leave this small town and explore the world beyond.
Zh: 自小,家人的期望总是压在梅的肩上。
En: Since childhood, her family's expectations had always weighed on Mei's shoulders.
Zh: 春节期间,梅需要帮忙准备年夜饭、贴春联、购买年货。
En: During the Chun Jie period, Mei needed to help prepare the New Year's Eve dinner, put up chunlian, and purchase New Year goods.
Zh: 这些都是家庭的传统,她不能反抗。
En: These were family traditions she couldn't defy.
Zh: 可是,她想要一点点自由,哪怕是暂时的。
En: Yet, she yearned for a bit of freedom, even if just temporarily.
Zh: 一天晚上,全家人围坐在一起吃饭。
En: One evening, the whole family sat together for dinner.
Zh: 梅鼓起勇气,说道:“爸,妈,我有话想说。”
En: Mei mustered the courage and said, "Dad, Mom, I have something I want to say."
Zh: 大家都停下筷子,看着她。
En: Everyone stopped their chopsticks and looked at her.
Zh: “我想出去旅行,看看外面的世界。”梅的声音坚定。
En: "I want to go traveling, to see the world outside," Mei said firmly.
Zh: 父亲皱眉说:“可是春节我们要一起过,你怎么能离开?”
En: Her father frowned and said, "But we have to spend Chun Jie together, how can you leave?"
Zh: “我并不想打破传统,”梅解释,“我只是希望我们能有新的方式庆祝。
En: "I don't want to break tradition," Mei explained, "I just hope we can have a new way of celebrating.
Zh: 比如说,我们可以邀请朋友来家里,一起分享不同地方的故事。”
En: For example, we could invite friends home to share stories from different places."
Zh: 母亲思索了一会儿,说:“也许这样不错。
En: Her mother thought for a moment and said, "Maybe that's not a bad idea.
Zh: 我们可以一起准备丰盛的饭菜,让更多人参与我们的春节。”
En: We can prepare a sumptuous meal together and involve more people in our Chun Jie celebrations."
Zh: 李和陈也表示赞同:“梅的想法挺好的,我们也可以一起帮忙。”
En: Li and Chen also agreed: "Mei's idea is great, we can help too."
Zh: 经过一番讨论,梅的家人最终同意了她的提议。
En: After a discussion, Mei's family finally agreed to her suggestion.
Zh: 春节那天,他们邀请了许多朋友来家里。
En: On Chun Jie, they invited many friends over.
Zh: 梅不仅参与了家庭的传统,还表达了自己的愿望。
En: Mei not only partook in the family's traditions but also expressed her wishes.
Zh: 她体会到,她可以在不违背家人期望的情况下实现自己的梦想。
En: She realized that she could achieve her dreams without defying her family's expectations.
Zh: 冬日的清晨,梅站在窗前,看着院子里的欢声笑语,心中充满了喜悦。
En: On a winter's morning, Mei stood by the window, watching the happy laughter and cheerful voices in the yard, and felt a sense of joy.
Zh: 她明白了,无论走到哪里,家庭的根永远在这里,而她的梦想可以与传统携手并存。
En: She understood that no matter where she goes, her family's roots are always here, and her dreams can coexist with tradition.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-12-22-23-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 梅站在北方小城热闹的市场街上,周围是阵阵喧闹声。
En: Mei stood on the bustling market street of a small northern town, surrounded by bursts of noise.
Zh: 街上挂满了红红的灯笼和绚丽的装饰,空气中弥漫着冬季的寒意和新年食物的香气。
En: The street was filled with red lanterns and splendid decorations, the air a mix of winter's chill and the aroma of Xinnian food.
Zh: 商贩们热情地叫卖着糖葫芦、小吃,还有琳琅满目的年货。
En: Vendors enthusiastically hawked tanghulu, snacks, and a dazzling array of New Year goods.
Zh: 李和陈是梅的朋友,也忙着为春节做准备。
En: Li and Chen, friends of Mei, were also busy preparing for the Chun Jie.
Zh: 梅却显得有些心不在焉。
En: However, Mei seemed somewhat absent-minded.
Zh: 她望着拥挤的人群,想着自己的愿望。
En: She gazed at the crowded throngs, pondering her own wishes.
Zh: 她渴望有一天能离开这个小镇,去看看外面的世界。
En: She longed for the day she could leave this small town and explore the world beyond.
Zh: 自小,家人的期望总是压在梅的肩上。
En: Since childhood, her family's expectations had always weighed on Mei's shoulders.
Zh: 春节期间,梅需要帮忙准备年夜饭、贴春联、购买年货。
En: During the Chun Jie period, Mei needed to help prepare the New Year's Eve dinner, put up chunlian, and purchase New Year goods.
Zh: 这些都是家庭的传统,她不能反抗。
En: These were family traditions she couldn't defy.
Zh: 可是,她想要一点点自由,哪怕是暂时的。
En: Yet, she yearned for a bit of freedom, even if just temporarily.
Zh: 一天晚上,全家人围坐在一起吃饭。
En: One evening, the whole family sat together for dinner.
Zh: 梅鼓起勇气,说道:“爸,妈,我有话想说。”
En: Mei mustered the courage and said, "Dad, Mom, I have something I want to say."
Zh: 大家都停下筷子,看着她。
En: Everyone stopped their chopsticks and looked at her.
Zh: “我想出去旅行,看看外面的世界。”梅的声音坚定。
En: "I want to go traveling, to see the world outside," Mei said firmly.
Zh: 父亲皱眉说:“可是春节我们要一起过,你怎么能离开?”
En: Her father frowned and said, "But we have to spend Chun Jie together, how can you leave?"
Zh: “我并不想打破传统,”梅解释,“我只是希望我们能有新的方式庆祝。
En: "I don't want to break tradition," Mei explained, "I just hope we can have a new way of celebrating.
Zh: 比如说,我们可以邀请朋友来家里,一起分享不同地方的故事。”
En: For example, we could invite friends home to share stories from different places."
Zh: 母亲思索了一会儿,说:“也许这样不错。
En: Her mother thought for a moment and said, "Maybe that's not a bad idea.
Zh: 我们可以一起准备丰盛的饭菜,让更多人参与我们的春节。”
En: We can prepare a sumptuous meal together and involve more people in our Chun Jie celebrations."
Zh: 李和陈也表示赞同:“梅的想法挺好的,我们也可以一起帮忙。”
En: Li and Chen also agreed: "Mei's idea is great, we can help too."
Zh: 经过一番讨论,梅的家人最终同意了她的提议。
En: After a discussion, Mei's family finally agreed to her suggestion.
Zh: 春节那天,他们邀请了许多朋友来家里。
En: On Chun Jie, they invited many friends over.
Zh: 梅不仅参与了家庭的传统,还表达了自己的愿望。
En: Mei not only partook in the family's traditions but also expressed her wishes.
Zh: 她体会到,她可以在不违背家人期望的情况下实现自己的梦想。
En: She realized that she could achieve her dreams without defying her family's expectations.
Zh: 冬日的清晨,梅站在窗前,看着院子里的欢声笑语,心中充满了喜悦。
En: On a winter's morning, Mei stood by the window, watching the happy laughter and cheerful voices in the yard, and felt a sense of joy.
Zh: 她明白了,无论走到哪里,家庭的根永远在这里,而她的梦想可以与传统携手并存。
En: She understood that no matter where she goes, her family's roots are always here, and her dreams can coexist with tradition.
Vocabulary Words:
- bustling: 热闹的
- burst: 阵阵
- splendid: 绚丽的
- aroma: 香气
- hawk: 叫卖
- dazzling: 琳琅满目
- absent-minded: 心不在焉
- throng: 人群
- ponder: 思索
- yearn: 渴望
- defy: 反抗
- muster: 鼓起
- chopstick: 筷子
- frown: 皱眉
- sumptuous: 丰盛的
- partake: 参与
- realize: 体会到
- achieve: 实现
- roots: 根
- coexist: 携手并存
- decorate: 装饰
- prepare: 准备
- tradition: 传统
- invite: 邀请
- celebrate: 庆祝
- gaze: 望
- courage: 勇气
- enthusiastic: 热情的
- meal: 饭菜
- joy: 喜悦
Otros episodios de "Fluent Fiction - Mandarin Chinese"



No te pierdas ningún episodio de “Fluent Fiction - Mandarin Chinese”. Síguelo en la aplicación gratuita de GetPodcast.







