China's national weather authority activated a Level III emergency response for significant meteorological disasters on Thursday as heavy rainfall continued to lash central and eastern parts of the country, triggering flash floods, disrupting transportation and prompting mass evacuations.
上周四,中国国家气象局对重大气象灾害启动了三级应急响应,暴雨继续袭击该国中部和东部地区,引发山洪暴发,扰乱交通,并促使大规模疏散。
Since Wednesday, heavy rainfall has hit several regions, including the Guangxi Zhuang autonomous region, Chongqing and the provinces of Sichuan,Hənan and Həbei.Severe convective weather has also been detected in parts ofHənan and Həbei, the China Meteorological Administration said.
自周三以来,强降雨袭击了几个地区,包括广西壮族自治区、重庆以及四川、河南和河北省。中国气象局表示,河南和河北部分地区也检测到强对流天气。
Over the next three days, heavy rainfall is expected to continue across areas from the eastern part of Southwest China to central and eastern regions. Authorities have warned of risks such as mountain torrents, geological disasters and urban waterlogging.
在接下来的三天里,预计从中国西南部东部到中部和东部地区的强降雨将继续。当局警告称,存在山洪、地质灾害和城市内涝等风险。
In Chongqing, downpours began on Wednesday, causing flash floods and road interruptions in multiple townships. Railway operations were also affected, with 17 trains suspended on Thursday, including services to major cities such as Beijing, Shanghai and Guangzhou, Guangdong province.
在重庆,暴雨于周三开始,造成多个乡镇的山洪暴发和道路中断。铁路运营也受到了影响,周四有17列列车停运,其中包括通往北京、上海和广东省广州等主要城市的列车。
In Taiyuan township of Chongqing, torrential rains destroyed large areas of crops. About one thousand and five hundred residents were safely relocated, including eight hundred who were moved to centralized shelters, according to the local government.
在重庆太原镇,暴雨摧毁了大片农作物。据当地政府称,约有1500名居民安全搬迁,其中800人被转移到集中避难所。
By Thursday afternoon, multiple areas in Henan had issued red alerts for heavy rainfall. In Zhengzhou's aviation port area, rainfall exceeded 100 millimeters, with a maximum recorded precipitation of one hundred and thirty point five millimeters..
截至周四下午,河南多个地区已发布暴雨红色预警。在郑州航空港区,降雨量超过100毫米,最大记录降水量为135毫米。
Despite the heavy rain, railways and airports inHənan maintained normal operations, local authorities said.
当地政府表示,尽管下了大雨,但河南的铁路和机场仍保持正常运行。
In Hunan province, a rainstorm battered the northern part of the Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture. The township of Da'an in Longshan county recorded three hundred and eighty one point eight millimeters of rain in 24 hours—a local record—causing inland rivers to swell and resulting in severe waterlogging.
在湖南省,一场暴雨袭击了湘西土家族苗族自治州北部。龙山县大安镇24小时降雨量381.8毫米,这是当地记录,导致内陆河流泛滥,造成严重内涝。
The local hydrologic bureau in Longshan issued a red flood warning as the Guoli River rose by seven point one meters, reaching four hundred and fifty point fifty two meters—surpassing the station's previous highest recorded water level of four hundred and forty nine point ninety six meters.
龙山当地水文局发布了红色洪水预警,因为郭里河上涨了7.1米,达到450.52米,超过了该站之前记录的最高水位449.96米。
Meanwhile, in Guangdong, which was recently hit by typhoon-triggered rainstorms, authorities on Thursday ended the Level IV flood emergency response as rainfall subsided and water levels in rivers and lakes stabilized.
与此同时,在最近遭受台风引发的暴雨袭击的广东,随着降雨消退,河流和湖泊水位稳定,当局周四结束了四级洪水应急响应。
In Huaiji county of Zhaoqing, the water level of the Suijiang River had begun to slowly recede from a historic peak of fifty five point twenty two meters recorded on Wednesday. Power supply is gradually being restored in affected areas based on real-time water level changes, local authorities said.
在肇庆怀集县,绥江水位已开始从周三创下的55.22米的历史峰值缓慢回落。当地政府表示,根据实时水位变化,受影响地区的电力供应正在逐步恢复。
According to the latest forecast from the China Meteorological Administration, heavy to extremely heavy rainfall—ranging from 250 to 280 millimeters—were expected in parts of the provinces of Anhui, Jiangsu, Hubei, Hunan and Guizho, as well as Guangxi, between Thursday and Friday.
根据中国气象局的最新预报,预计周四至周五,安徽、江苏、湖北、湖南、贵州以及广西部分地区将出现250至280毫米的强降雨。
Thunderstorms, strong winds, or hail of level 8 or above are forecast in areas across Northeast, North, Southwest and Southeast China, the administration warned.
政府警告称,预计中国东北、华北、西南和东南地区将出现雷暴、强风或8级或以上冰雹。
meteorological disasters
n.气象灾害
urban waterlogging
n.城市内涝
Otros episodios de "CD Voice"
No te pierdas ningún episodio de “CD Voice”. Síguelo en la aplicación gratuita de GetPodcast.