Fluent Fiction - Hebrew podcast

From Apples to Connections: A Rosh Hashanah Office Celebration

0:00
14:07
15 Sekunden vorwärts
15 Sekunden vorwärts
Fluent Fiction - Hebrew: From Apples to Connections: A Rosh Hashanah Office Celebration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-09-14-22-34-02-he

Story Transcript:

He: המשרד היה מואר ומסודר, עם חלונות גדולים שהכניסו אור טבעי.
En: The misrad was lit and organized, with large windows bringing in natural light.

He: היה סתיו, ועצי האדר בחוץ נשאו עלעלים זהובים ואדומים.
En: It was autumn, and the maple trees outside bore golden and red leaves.

He: בתוך המשרד היה תכונה רבה, במיוחד סביב אזור המטבח הגדול שהוכן לכבוד סעודת ראש השנה.
En: Inside the misrad, there was a lot of activity, especially around the large kitchen area prepared for the se'udat Rosh Hashanah, the Rosh Hashanah feast.

He: אריאל הייתה פרויקטורית חדשה, שקיבלה קידום.
En: Ariel was a new project manager who had just been promoted.

He: היא הייתה חרוצה מאוד, ותמיד דאגה לכל פרט קטן.
En: She was very diligent and always attended to every small detail.

He: הפעם, היא החליטה לארגן סעודת חג לעובדים במשרד.
En: This time, she decided to organize a holiday feast for the employees in the office.

He: היא קיוותה שמפגש כזה יחבר בין חברי הצוות וישפר את היחסים ביניהם.
En: She hoped that such a gathering would bring the team members closer and improve relations among them.

He: אריאל הייתה קצת נרגשת וגם דואגת שהכל יתקדם כמתוכנן, שהאנשים ידברו וייהנו.
En: Ariel was a bit excited and also worried that everything would go as planned and that people would talk and enjoy themselves.

He: לעומתה, תמר הייתה ממוקדת בכיוון אחר.
En: In contrast, Tamar was focused in a different direction.

He: היא קיוותה להרשים את כולם עם התבשיל המיוחד שלה לראש השנה.
En: She hoped to impress everyone with her special dish for Rosh Hashanah.

He: היא הכינה עוגת תפוחים ודבש, וקיוותה שהיא תהיה כוכבת הערב.
En: She prepared an apple and honey cake and hoped it would be the star of the evening.

He: אך כשהגיעה עם העוגה למשרד, ראתה שמשהו השתבש.
En: But when she arrived at the office with the cake, she saw that something had gone wrong.

He: על השולחן הייתה עוד עוגת תפוחים.
En: On the table was another apple cake.

He: תמר הייתה לחוצה.
En: Tamar was stressed.

He: היא רצתה להבטיח שהמנה שלה תעמוד במרכז.
En: She wanted to ensure her dish stood out.

He: אריאל, שראתה את המתח על פניה של תמר, החליטה להתקרב ולבקש ממנה להצטרף לפעילות שהיא תכננה לצוות.
En: Ariel, seeing the tension on Tamar's face, decided to approach and ask her to join the activity she had planned for the team.

He: "מה דעתך להפוך את זה לאירוע מיוחד של שיתוף אוכל?
En: "How about turning this into a special food-sharing event?"

He: " הציעה אריאל.
En: suggested Ariel.

He: תמר חשבה לרגע ואז החליטה להוסיף פיתיון.
En: Tamar thought for a moment and then decided to add a twist.

He: היא לקחה תפוחים ודבש שהיו על השולחן והכינה במהירות מנות קטנות של תפוחים עם דבש וסוכר.
En: She took apples and honey from the table and quickly prepared small servings of apples with honey and sugar.

He: כשנפגשו כולם מסביב לשולחן, אריאל הנחתה משחקי שיתוף וקירוב.
En: When everyone gathered around the table, Ariel led sharing and bonding games.

He: אפילו עובדי המשרד השקטים יותר חייכו והשתתפו.
En: Even the quieter office workers smiled and participated.

He: בעת הסעודה התברר שהתוספת הקטנה של תמר היא שגרמה לכולם לדבר עליה.
En: During the feast, it became clear that Tamar’s small addition got everyone talking.

He: אנשים ביקשו ממנה מתכונים, ושיבצו אותה לאירועים חברתיים נוספים.
En: People asked her for recipes and invited her to more social events.

He: בתום הערב, סיימו כולם מלאים באוכל וטוב לב.
En: At the end of the evening, everyone left full of food and goodwill.

He: אריאל קיבלה מחמאות על הארגון הנהדר וחשבה לעצמה שהיא אכן יכולה להנהיג ולחבר בין אנשים.
En: Ariel received compliments on the excellent organization and thought to herself that she indeed could lead and connect people.

He: תמר, לעומתה, הבינה שהיא לא רק טבחית נהדרת, אלא שהיא מצליחה לעניין ולהתחבר עם אנשים גם בדרכים אחרות.
En: Tamar, on the other hand, realized that she wasn’t just a great cook but also managed to engage and connect with people in other ways.

He: הוקרת החג הייתה מושלמת, והשנה החדשה נראתה מבטיחה, חברית ומחוברת מתמיד.
En: The holiday celebration was perfect, and the new year looked promising, friendly, and more connected than ever.


Vocabulary Words:
  • lit: מואר
  • organized: מסודר
  • autumn: סתיו
  • maple: אדר
  • bore: נשאו
  • diligent: חרוצה
  • detail: פרט
  • gathering: מפגש
  • relations: יחסים
  • impress: להרשים
  • twist: פיתיון
  • suggested: הציעה
  • servings: מנות
  • bonding: קירוב
  • compliments: מחמאות
  • realized: הבינה
  • lead: להנהיג
  • connect: לחבר
  • feast: סעודה
  • focused: ממוקדת
  • contrasting: לעומתה
  • engage: לעניין
  • ensured: להבטיח
  • participated: השתתפו
  • hoping: קיוותה
  • invited: שיבצו
  • worries: דואגת
  • prepared: הכינה
  • addition: תוספת
  • success: הצלחה


Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

Weitere Episoden von „Fluent Fiction - Hebrew“