
Голоси Шекспіра, Сервантеса та Гаррі Потера: переклад і перекладачі тоді й тепер, - Максим Стріха.
1/8/2026
0:00
40:26
Чи мусить читач відчувати часову відстань до перекладу? Чи існує досі дискусія між класичною і антологічною течіями перекладу? Чи справді кожному поколінню варто мати власні переклади класиків? На ці та інші запитання Вадима Карп’яка відповідає перекладач, науковець, професор Максим Стріха.
More episodes from "Книгосховище"



Don't miss an episode of “Книгосховище” and subscribe to it in the GetPodcast app.








